Paroles et traduction Ruby, Catalin Moroşanu & Dorian Popa - Lasă Cucu-N Pace
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lasă Cucu-N Pace
Lasă Cucu-N Pace
Buna,
sunt
Ruby,
Ruby
regina
Hi,
I'm
Ruby,
Ruby
the
queen
Unii-mi
zic
Rubycon,
alti
Rubyna
Some
call
me
Rubycon,
others
Rubyna
Am
ajuns
in
finala,
cu
sora
mea
Gina
I
made
it
to
the
finals
with
my
sister
Gina
Stii
ca
din
Africa
n-am
iesit
prima
You
know
I
didn't
come
out
first
in
Africa
Stop.
Finalista
dupa
stop-vot
Stop.
Finalist
after
the
stop-vote
Terorista.
De
ce?
Ca
pot
Terrorist.
Why?
Because
I
can
Realista,
reala
de
tot
Realistic,
real
as
hell
M-ai
vazut
in
bikini,
credeai
ca-i
chilot
You
saw
me
in
a
bikini,
you
thought
it
was
a
panty
Sunt
celebru,
dar
nu
ma
scoate
de-aici,
boss
I'm
a
celebrity,
but
don't
get
me
out
of
here,
boss
Lasa-mi
cucu,
cucu
meu
e
plin
de
frici,
boss
Leave
my
cuckoo
alone,
my
cuckoo
is
full
of
fears,
boss
Trec
prin
toate,
jur
ca
nu-mi
pasa
ce
zici,
boss
I'll
get
through
anything,
I
swear
I
don't
care
what
you
say,
boss
Cu
Regele
Junglei,
eu
zic
sa
vorbesti
frumos
I
think
you
should
talk
nicely
to
the
King
of
the
Jungle
Salut,
eu
sun
Dorian,
bine
v-am
gasit
Hello,
it's
me
Dorian,
nice
to
meet
you
Am
luptat
in
jungla
m-am
silit,
pana
am
slabit
I
fought
in
the
jungle,
I
pushed
myself
until
I
lost
weight
Am
mancat
putin,
si
ceva
mai
mult
am
muncit
I
ate
a
little,
and
I
worked
a
little
bit
more
Am
dat
tot
pentru
grup,
c-am
tot
ce-am
agonisit
I
gave
everything
for
the
group,
because
I
have
everything
I've
earned
Steluta
dupa
steluta
Star
after
star
Mai
Vezi
cate
un
sarpe
dupa
crenguta
You
see
a
snake
after
a
branch
Te
mai
fura
cate
o
maimuta
A
monkey
steals
from
you
Daca
o
prindeam,
o
bagam
la
maseluta
If
I
caught
it,
I'd
put
it
in
a
muzzle
Stai
usor,
ca
nu-i
usor
sa
n-ai
dormitor
Take
it
easy,
because
it's
not
easy
to
not
have
a
bedroom
In
drumul
spre
baie,
sa
nu
ai
hol
On
the
way
to
the
bathroom,
not
having
a
hallway
Sa-ti
iasa
in
drum
un
paianjen
creol
A
creole
spider
comes
out
on
your
way
Sunt
celebru,
dar
nu
ma
scoate
de-aici,
boss
I'm
a
celebrity,
but
don't
get
me
out
of
here,
boss
Lasa-mi
cucu,
cucu
meu
e
plin
de
frici,
boss
Leave
my
cuckoo
alone,
my
cuckoo
is
full
of
fears,
boss
Trec
prin
toate,
jur
ca
nu-mi
pasa
ce
zici,
boss
I'll
get
through
anything,
I
swear
I
don't
care
what
you
say,
boss
Cu
Regele
Junglei,
eu
zic
sa
vorbesti
frumos
I
think
you
should
talk
nicely
to
the
King
of
the
Jungle
A
fost
un
fel
de
Cartea
Junglei,
dar
nu
prea
It
was
kind
of
like
The
Jungle
Book,
but
not
really
Ca
m-am
pus
pe
mine
in
loc
si
l-a
scos
pe
Mowgli
din
ea
Because
I
put
myself
in
his
place
and
took
Mowgli
out
of
it
Pana
la
final
nu
ma
gandeam
sa
ajung
eu
si
Popa
Until
the
end,
I
didn't
think
me
and
Popa
would
make
it
Si
nu
ne
gandeam
ca
Moartea
din
Carpati
o
sa
ne
ia
And
we
didn't
think
Death
from
the
Carpathians
would
take
us
Ca
e
Regele
Junglei
motherfucker
Because
he's
the
King
of
the
Jungle,
motherfucker
Mi-a
zis:
"Eu
sunt
Moro,
n-am
timp
sa
stau
He
told
me:
"I'm
Moro,
I
don't
have
time
to
sit
Reprezint
Romania,
pana
in
Africa"
I
represent
Romania,
even
in
Africa"
Rubyna
regina
reprezinta
si
ea
Rubyna
queen
represents
her
too
Nu
pune,
nu
pune
la
suflet,
ca
lumea
vorbeste
Don't
take
it
personally,
because
the
world
talks
Iau
tot
ce
am
de
primit,
ca
la
probe
Rubyna
munceste
I'll
take
everything
I'm
given,
because
Rubyna
works
hard
in
the
challenges
Sunt
celebru,
dar
nu
ma
scoate
de-aici,
boss
I'm
a
celebrity,
but
don't
get
me
out
of
here,
boss
Lasa-mi
cucu,
cucu
meu
e
plin
de
frici,
boss
Leave
my
cuckoo
alone,
my
cuckoo
is
full
of
fears,
boss
Trec
prin
toate,
jur
ca
nu-mi
pasa
ce
zici,
boss
I'll
get
through
anything,
I
swear
I
don't
care
what
you
say,
boss
Cu
Regele
Junglei,
eu
zic
sa
vorbesti
frumos
I
think
you
should
talk
nicely
to
the
King
of
the
Jungle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Ciente, Marius Marian Ivancea, Stefan Vlad Simbotin, Gabriel Mihai Istrate, Matei Anton Vasiliu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.