Ruby Escobar - Amor Perfecto - traduction des paroles en allemand

Amor Perfecto - Ruby Escobartraduction en allemand




Amor Perfecto
Perfekte Liebe
Que bonito es contar con alguien como tú, mi cielo;
Wie schön es ist, jemanden wie dich zu haben, mein Himmel;
Eres tan buena gente, por eso es que te quiero tanto;
Du bist so ein guter Mensch, deshalb liebe ich dich so sehr;
Con tu tierno mirar me derrites, como sol al hielo;
Mit deinem zärtlichen Blick bringst du mich zum Schmelzen, wie die Sonne das Eis;
Te quiero, te amo, te adoro, eres mi amor perfecto.
Ich mag dich, ich liebe dich, ich bete dich an, du bist meine perfekte Liebe.
Te agradezco por creer en mi, y te hago la promesa;
Ich danke dir dafür, dass du an mich glaubst, und ich gebe dir das Versprechen;
De luchar para hacerte feliz y no decepcionarte;
Dafür zu kämpfen, dich glücklich zu machen und dich nicht zu enttäuschen;
Prometo eternamente amarte con todas mis fuerzas;
Ich verspreche, dich ewig mit all meiner Kraft zu lieben;
Te juro que haré lo que sea para complacerte.
Ich schwöre dir, ich werde alles tun, um dir zu gefallen.
Por favor abrázame muy fuerte,
Bitte umarme mich ganz fest,
Promete que nunca te irás,
Versprich, dass du niemals gehen wirst,
Que pase o que pase siempre me amarás.
Dass du mich immer lieben wirst, was auch immer geschieht.
Sabes amor haberte conocido es lo mejor que me paso,
Weißt du, mein Schatz, dich kennengelernt zu haben, ist das Beste, was mir passiert ist,
Llegaste a mi y al verme en tus ojitos, mi esperanza florecio;
Du kamst zu mir, und als ich mich in deinen Äuglein sah, blühte meine Hoffnung auf;
Siento clarito que vuelo, cuando me dices que me quieres;
Ich fühle ganz klar, dass ich fliege, wenn du mir sagst, dass du mich liebst;
No cambies nunca mi cielo, me gusta mucho como eres.
Ändere dich niemals, mein Himmel, ich mag dich sehr, so wie du bist.
Sabes amor haberte conocido es lo mejor que me paso,
Weißt du, mein Schatz, dich kennengelernt zu haben, ist das Beste, was mir passiert ist,
Llegaste a mi y al verme en tus ojitos, mi esperanza florecio;
Du kamst zu mir, und als ich mich in deinen Äuglein sah, blühte meine Hoffnung auf;
Siento clarito que vuelo, cuando me dices que me quieres;
Ich fühle ganz klar, dass ich fliege, wenn du mir sagst, dass du mich liebst;
No cambies nunca mi cielo, me gusta mucho como eres.
Ändere dich niemals, mein Himmel, ich mag dich sehr, so wie du bist.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.