Paroles et traduction Ruby Frost - Never Be Your Baby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Be Your Baby
Никогда не буду твоей малышкой
The
day
we
died
В
день,
когда
мы
умерли,
I
saw
a
tiny
flicker
in
your
eye
Я
увидела
крошечный
проблеск
в
твоих
глазах,
But
not
enough
Но
недостаточно
яркий,
To
say
it,
no,
we
almost
had
enough
Чтобы
сказать:
"Нет,
с
нас
почти
хватит".
Oh
they
say
that
lightning
don't
strike
twice
Говорят,
молния
не
бьет
дважды,
It
comes
then
bolts
Она
приходит
и
исчезает.
So
I
guess
I'm
Поэтому,
думаю,
я
Never
gonna
be
your
love
Никогда
не
буду
твоей
любовью,
Never
gonna
be
your
lady
Никогда
не
буду
твоей
леди,
Never
gonna
light
you
up
Никогда
не
зажгу
тебя,
Never
gonna
drive
you
crazy
Никогда
не
сведу
тебя
с
ума,
Never
gonna
hold
you
tight
Никогда
не
обниму
тебя
крепко,
Never
gonna
see
you
changing,
no
I'll
Никогда
не
увижу,
как
ты
меняешься,
нет,
я
Never
be
your
baby
Никогда
не
буду
твоей
малышкой.
Never
gonna
be
your
love
Никогда
не
буду
твоей
любовью,
Never
gonna
be
your
lady
Никогда
не
буду
твоей
леди,
Never
gonna
grab
your
hand
Никогда
не
возьму
тебя
за
руку
And
run
together
when
it's
raining
И
не
побегу
с
тобой
под
дождем,
Never
gonna
kiss
you
hard
Никогда
не
поцелую
тебя
страстно,
Never
gonna
get
to
whisper
goodnight
Никогда
не
прошепчу
тебе
"спокойной
ночи",
Never
be
your
baby
Никогда
не
буду
твоей
малышкой.
The
dance
you
led
Танец,
который
ты
вел,
The
agony
of
waiting
for
each
step
Мука
ожидания
каждого
шага,
I
kissed
you
twice
Я
поцеловала
тебя
дважды,
Then
I
built
this
gilded
tower
in
my
mind
А
потом
построила
эту
позолоченную
башню
в
своем
разуме.
So
I
guess
I'm
Поэтому,
думаю,
я
Never
gonna
be
your
love
Никогда
не
буду
твоей
любовью,
Never
gonna
be
your
lady
Никогда
не
буду
твоей
леди,
Never
gonna
light
you
up
Никогда
не
зажгу
тебя,
Never
gonna
drive
you
crazy
Никогда
не
сведу
тебя
с
ума,
Never
gonna
hold
you
tight
Никогда
не
обниму
тебя
крепко,
Never
gonna
see
you
changing,
no
I'll
Никогда
не
увижу,
как
ты
меняешься,
нет,
я
Never
be
your
baby
Никогда
не
буду
твоей
малышкой.
Never
gonna
be
your
love
Никогда
не
буду
твоей
любовью,
Never
gonna
be
your
lady
Никогда
не
буду
твоей
леди,
Never
gonna
grab
your
hand
Никогда
не
возьму
тебя
за
руку
And
run
together
when
it's
raining
И
не
побегу
с
тобой
под
дождем,
Never
gonna
kiss
you
hard
Никогда
не
поцелую
тебя
страстно,
Never
gonna
get
to
whisper
goodnight
Никогда
не
прошепчу
тебе
"спокойной
ночи",
Never
be
your
baby
Никогда
не
буду
твоей
малышкой.
It's
out
of
my
hands
Это
вне
моего
контроля,
It's
out
of
my
hands
Это
вне
моего
контроля.
I
knew
when
I
bit
my
tongue
Я
знала,
когда
прикусила
язык,
You
were
on
the
escalator
Ты
был
на
эскалаторе,
Telling
me
about
someone
Рассказывая
мне
о
ком-то.
We
were
in
the
middle
of
the
station
Мы
были
посреди
станции,
I
could
hear
the
metal
rush
Я
слышала
металлический
грохот,
I
just
started
running
after
my
train
Я
просто
побежала
за
своим
поездом.
Never
be
your
baby
Никогда
не
буду
твоей
малышкой.
Never
gonna
be
your
love
Никогда
не
буду
твоей
любовью,
Never
gonna
be
your
lady
Никогда
не
буду
твоей
леди,
Never
gonna
light
you
up
Никогда
не
зажгу
тебя,
Never
gonna
drive
you
crazy
Никогда
не
сведу
тебя
с
ума,
Never
gonna
hold
you
tight
Никогда
не
обниму
тебя
крепко,
Never
gonna
see
you
changing,
no
I'll
Никогда
не
увижу,
как
ты
меняешься,
нет,
я
Never
be
your
baby
Никогда
не
буду
твоей
малышкой.
Never
gonna
be
your
love
Никогда
не
буду
твоей
любовью,
Never
gonna
be
your
lady
Никогда
не
буду
твоей
леди,
Never
gonna
grab
your
hand
Никогда
не
возьму
тебя
за
руку
And
run
together
when
it's
raining
И
не
побегу
с
тобой
под
дождем,
Never
gonna
kiss
you
hard
Никогда
не
поцелую
тебя
страстно,
Never
gonna
get
to
whisper
goodnight
Никогда
не
прошепчу
тебе
"спокойной
ночи",
Never
be
your
baby
Никогда
не
буду
твоей
малышкой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.