Paroles et traduction Ruby Rose Fox - American Daddy
American Daddy
Американский Папочка
What
makes
a
stranger
a
stranger?
Что
делает
незнакомца
незнакомцем?
What
makes
a
bad
guy
a
villain?
Что
делает
плохого
парня
злодеем?
What
makes
a
villain
worth
killing?
Из-за
чего
злодея
хочется
убить?
Oh,
we
should
know
О,
если
бы
мы
знали
I
once
held
you
like
a
baby
Однажды
я
держала
тебя,
как
младенца
And
I
know
you
held
me
too
И
я
знаю,
ты
тоже
меня
держал
Guess
things
so
warm
and
easy
follow
you
Думаю,
такие
теплые
и
легкие
вещи
следуют
за
тобой
American
Daddy,
here's
your
notice
Американский
Папочка,
вот
тебе
известие
I
got
this
twisted
heart,
is
that
a
loaded
gun?
У
меня
это
израненное
сердце,
это
что,
заряженный
пистолет?
American
Daddy,
would
you
notice?
Американский
Папочка,
ты
бы
заметил,
If
I
lost
my
mind
in
front
of
everyone
Если
бы
я
сошла
с
ума
на
глазах
у
всех?
Are
we
still
going
to
the
mountain?
Мы
всё
ещё
поедем
в
горы?
I
don't
know
a
single
neighbor
Я
не
знаю
ни
одного
соседа
But
I
know
eight
reality
stars
Зато
я
знаю
восемь
звезд
реалити-шоу
I
don't
even
know
who
loves
me
Я
даже
не
знаю,
кто
меня
любит
But
I
can
recommend
a
couple
excellent
bars
Но
могу
порекомендовать
парочку
отличных
баров
Sometimes
I
feel
like
a
little
bitty
baby
Иногда
я
чувствую
себя
маленьким
ребенком
And
I
know
you
feel
it
too
И
я
знаю,
ты
чувствуешь
то
же
самое
Don't
think
I
don't
know
how
hard
it
is
to
get
through
Не
думай,
что
я
не
знаю,
как
тяжело
пройти
через
это
American
Daddy,
here's
your
notice
Американский
Папочка,
вот
тебе
известие
I
got
this
twisted
heart,
is
that
a
loaded
gun?
У
меня
это
израненное
сердце,
это
что,
заряженный
пистолет?
American
Daddy,
would
you
notice?
Американский
Папочка,
ты
бы
заметил,
If
I
lost
my
mind
in
front
of
everyone
Если
бы
я
сошла
с
ума
на
глазах
у
всех?
Are
we
still
going
to
the
mountain?
Мы
всё
ещё
поедем
в
горы?
I
talked
to
Mama
Я
говорила
с
мамой
She
spoke
through
her
bottle
of
gin
Она
говорила
с
помощью
бутылки
джина
"Look
at
his
family
history,
babe
"Посмотри
на
историю
его
семьи,
детка,
What
do
you
really
expect
out
of
him?"
Чего
ты
от
него
вообще
ждешь?"
Well,
I
remember
love
Что
ж,
я
помню
любовь
And
a
little
understanding
И
немного
понимания
Oh,
I
remember
love
О,
я
помню
любовь
And
a
little
understanding
И
немного
понимания
American
Daddy,
here's
your
notice
Американский
Папочка,
вот
тебе
известие
I
got
this
twisted
heart,
is
that
a
loaded
gun?
У
меня
это
израненное
сердце,
это
что,
заряженный
пистолет?
American
Daddy,
would
you
notice?
Американский
Папочка,
ты
бы
заметил,
If
I
lost
my
mind
in
front
of
everyone
Если
бы
я
сошла
с
ума
на
глазах
у
всех?
Are
we
still
going
to
the
mountain?
Мы
всё
ещё
поедем
в
горы?
Oh,
are
we
still
going
to
the
mountain?
О,
мы
всё
ещё
поедем
в
горы?
Are
we
still
going?
Мы
всё
ещё
поедем?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.