Nu caut Iubiri - Radio Edit -
Uzzi
,
Ruby
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu caut Iubiri - Radio Edit
Suche keine Lieben - Radio Edit
Dureri
de
inima,
pe
limba
Saridon
Herzschmerzen,
auf
der
Zunge
Saridon
Noi
pulsam
identic,
dar,
in
priviri,
indiferenta
uneori
Wir
pulsieren
identisch,
aber
in
den
Blicken
manchmal
Gleichgültigkeit
Si
taci
atunci
cand
vezi
pe
ascuns
cum
tremur
Und
du
schweigst,
wenn
du
heimlich
siehst,
wie
ich
zittere
Raspunsul
este
clar,
tacerea
e
si
ea,
uneori,
un
raspuns
prea
dur
Die
Antwort
ist
klar,
Schweigen
ist
auch
manchmal
eine
zu
harte
Antwort
Si
taci,
taci,
taci
Und
du
schweigst,
schweigst,
schweigst
Ascunzi
dupa
buze
cuvinte
Verbirgst
Worte
hinter
deinen
Lippen
Cativa
pasi,
dar
in
directii
diferite
Ein
paar
Schritte,
aber
in
verschiedene
Richtungen
Nu
e
despre
noi
nici
maine
Es
geht
nicht
um
uns,
auch
morgen
nicht
N-a
fost
niciun
ieri
despre
noi
Es
gab
kein
Gestern
über
uns
Iti
doresc
din
suflet
doar
bine
Ich
wünsche
dir
von
Herzen
nur
das
Beste
Pe
mine
ma
asteapta
ploi
Auf
mich
warten
Regenschauer
Nu
e
despre
noi
nici
maine
Es
geht
nicht
um
uns,
auch
morgen
nicht
N-a
fost
niciun
ieri
despre
noi
Es
gab
kein
Gestern
über
uns
Iti
doresc
din
suflet
doar
bine
Ich
wünsche
dir
von
Herzen
nur
das
Beste
Pe
mine
ma
asteapta
ploi
Auf
mich
warten
Regenschauer
Si
nu
caut
iubiri,
nu
caut
iubiri
Und
ich
suche
keine
Lieben,
ich
suche
keine
Lieben
Eu
nu
caut
iubiri,
nu
caut
iubiri
Ich
suche
keine
Lieben,
suche
keine
Lieben
Stiu
ridurile
tale
dupa
cum
zambesti
tu
Ich
kenne
deine
Falten,
so
wie
du
lächelst
Si
doua
cicatrici
cu
istorii
despre
noi,
de
pe
pieptul
tau
Und
zwei
Narben
mit
Geschichten
über
uns,
auf
deiner
Brust
Si
mucuri
de
tigara
scufundate
in
scrum
si
e
fum
in
dormitor
Und
Zigarettenstummel
versunken
in
der
Asche
und
es
ist
Rauch
im
Schlafzimmer
As
vrea
sa
aud,
fara
sa
spun
Ich
würde
gerne
hören,
ohne
etwas
zu
sagen
Si
taci,
taci,
taci
Und
du
schweigst,
schweigst,
schweigst
Ascunzi
dupa
buze
cuvinte
Verbirgst
Worte
hinter
deinen
Lippen
Cativa
pasi,
dar
in
directii
diferite
Ein
paar
Schritte,
aber
in
verschiedene
Richtungen
Nu
e
despre
noi
nici
maine
Es
geht
nicht
um
uns,
auch
morgen
nicht
N-a
fost
niciun
ieri
despre
noi
Es
gab
kein
Gestern
über
uns
Iti
doresc
din
suflet
doar
bine
Ich
wünsche
dir
von
Herzen
nur
das
Beste
Pe
mine
ma
asteapta
ploi
Auf
mich
warten
Regenschauer
Nu
e
despre
noi
nici
maine
Es
geht
nicht
um
uns,
auch
morgen
nicht
N-a
fost
niciun
ieri
despre
noi
Es
gab
kein
Gestern
über
uns
Iti
doresc
din
suflet
doar
bine
Ich
wünsche
dir
von
Herzen
nur
das
Beste
Pe
mine
ma
asteapta
ploi
Auf
mich
warten
Regenschauer
Nu
e
despre
noi
nici
maine,
cred,
nu
Es
geht
nicht
um
uns,
auch
morgen
nicht,
glaube
ich,
nein
Ce
astepti
sa
zic,
ca
nu
mai
impartim
nici
patu'
Was
erwartest
du,
dass
ich
sage,
dass
wir
nicht
einmal
mehr
das
Bett
teilen
Lasai
privirea
jos,
intelegeai
ce
era
Du
senktest
den
Blick,
du
hast
verstanden,
was
los
war
Eram
cu
mainile
pe
tine
si
cu
ochii
la
ea
Ich
hatte
meine
Hände
an
dir
und
meine
Augen
auf
sie
gerichtet
Da,
la
prietena
ta,
o
trfa,
spune-i
si
ei
Ja,
auf
deine
Freundin,
eine
Schlampe,
sag
es
ihr
auch
Sunt
un
nenorocit,
poate
ca
de
asta
ma
vrei
Ich
bin
ein
Mistkerl,
vielleicht
willst
du
mich
deshalb
Si
bei,
razi,
plangi,
iar
cazi,
tragi
de
tine
Und
du
trinkst,
lachst,
weinst,
fällst
wieder,
ziehst
an
dir
Te-as
fte
rau
acum,
tu
ai
baga
cutitul
in
mine
Ich
würde
dich
jetzt
gerne
ficken,
du
würdest
mir
das
Messer
in
den
Rücken
rammen
O
sa-mi
fie
dor
de
tine,
hai,
macar
zambeste
Ich
werde
dich
vermissen,
komm,
lächle
wenigstens
Stii
ca
nu
e
vina
ta,
stiu
ca
nu
te
incalzeste
Du
weißt,
es
ist
nicht
deine
Schuld,
ich
weiß,
das
wärmt
dich
nicht
Da'
mai
bine
asa
si
cred
ca
doar
eu
pierd
Aber
so
ist
es
besser
und
ich
glaube,
nur
ich
verliere
O
nebuna
frumoasa
cu
atitudine
si
chef
Eine
wunderschöne
Verrückte
mit
Haltung
und
Lust
Nu
avea
nimic
in
plus,
aia
era
doar
alta
Sie
hatte
nichts
Besonderes,
sie
war
nur
eine
andere
Da'
tac,
orice
as
zice
acum
nu
intoarce
asta
Aber
ich
schweige,
was
auch
immer
ich
jetzt
sage,
ändert
das
nicht
Hai
ca
plec,
gaseste
altu',
ma
intorc
in
timp
Ich
gehe
jetzt,
finde
einen
anderen,
ich
drehe
die
Zeit
zurück
Vrei
sa
auzi
ca
o
sa
ma
schimb,
bine,
da'
stii
ca
mint
Du
willst
hören,
dass
ich
mich
ändere,
gut,
aber
du
weißt,
dass
ich
lüge
Nu
e
despre
noi
nici
maine
Es
geht
nicht
um
uns,
auch
morgen
nicht
N-a
fost
niciun
ieri
despre
noi
Es
gab
kein
Gestern
über
uns
Iti
doresc
din
suflet
doar
bine
Ich
wünsche
dir
von
Herzen
nur
das
Beste
Pe
mine
ma
asteapta
ploi
Auf
mich
warten
Regenschauer
Nu
e
despre
noi
nici
maine
Es
geht
nicht
um
uns,
auch
morgen
nicht
N-a
fost
niciun
ieri
despre
noi
Es
gab
kein
Gestern
über
uns
Iti
doresc
din
suflet
doar
bine
Ich
wünsche
dir
von
Herzen
nur
das
Beste
Pe
mine
ma
asteapta
ploi
Auf
mich
warten
Regenschauer
Si
nu
caut
iubiri,
nu
caut
iubiri
Und
ich
suche
keine
Lieben,
ich
suche
keine
Lieben
Eu
nu
caut
iubiri,
nu
caut
iubiri
Ich
suche
keine
Lieben,
suche
keine
Lieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandru Cotoi, Andrei Tarus, Andrei Alin Demeter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.