Rubén Blades feat. Carlos Vives - No Estás Solo: Canción Para Los Enfermos - traduction des paroles en allemand

No Estás Solo: Canción Para Los Enfermos - Carlos Vives , Rubén Blades traduction en allemand




No Estás Solo: Canción Para Los Enfermos
Du bist nicht allein: Lied für die Kranken
Hay vaina' que se aparecen cuando uno menos la' piensa
Manche Dinge tauchen auf, wenn man am wenigsten daran denkt
Llegan y aunque no la' quieran se quedan por uno' día'
Sie kommen, und auch wenn man sie nicht will, bleiben sie ein paar Tage
Nos dicen que estás enfermo y venidos para animarte
Man sagt uns, du bist krank, und wir sind gekommen, um dich aufzumuntern
Un malestar no es eterno, y menos si se comparte
Ein Unwohlsein ist nicht ewig, und schon gar nicht, wenn man es teilt
Y aunque interminable
Und auch wenn endlos
Parezca la noche
Die Nacht scheint
Al final se irá
Am Ende wird sie vergehen
Con la luz del día
Mit dem Tageslicht
No pierdas la fe
Verliere nicht den Glauben
Siempre ten presente
Denk immer daran
No estás solo
Du bist nicht allein
Esa vaina se quita
Das geht vorbei
No estás sola
Du bist nicht allein
Ten paciencia y verás
Hab Geduld und du wirst sehen
No estás solo
Du bist nicht allein
Y aunque eso mortifica
Und auch wenn das quält
No estás solo
Du bist nicht allein
Te vamos a cuidar
Wir werden uns um dich kümmern
No estás solo
Du bist nicht allein
Aquí están tus amigos
Hier sind deine Freunde
No estás sola
Du bist nicht allein
Tu familia aquí está
Deine Familie ist hier
No estás sola
Du bist nicht allein
Y aunque eso mortifica
Und auch wenn das quält
No estás solo
Du bist nicht allein
Te vamos a cuidar
Wir werden uns um dich kümmern
Ay, ¡a levantarse!
Ay, aufstehen!
Y aunque interminable
Und auch wenn endlos
Parezca la noche
Die Nacht scheint
Al final se irá
Am Ende wird sie vergehen
Con la luz del día
Mit dem Tageslicht
No pierdas la fe
Verliere nicht den Glauben
Siempre ten presente
Denk immer daran
No estás solo
Du bist nicht allein
Esa vaina se quita
Das geht vorbei
No estás sola
Du bist nicht allein
Ten paciencia y verás
Hab Geduld und du wirst sehen
No estás solo
Du bist nicht allein
Y aunque eso mortifica
Und auch wenn das quält
No estás solo
Du bist nicht allein
Te vamos a cuidar
Wir werden uns um dich kümmern
No estás solo
Du bist nicht allein
Aquí están tus amigos
Hier sind deine Freunde
No estás sola
Du bist nicht allein
Tu familia aquí está
Deine Familie ist hier
No estás sola
Du bist nicht allein
Y aunque eso mortifica
Und auch wenn das quält
No estás solo
Du bist nicht allein
Te vamos a cuidar
Wir werden uns um dich kümmern
Abuela, madre o soltera, tinga o bebita (cómo no)
Ob Oma, Mutter oder ledig, Liebling oder Baby (klar doch)
Abuelo, padre soltero, hijo o nene (así es)
Opa, lediger Vater, Sohn oder Junge (so ist es)
Amor e' lo que este mundo de hoy necesita
Liebe ist, was diese heutige Welt braucht
Y en esta canción mi fuerza va para uste'
Und in diesem Lied geht meine Kraft an dich
No estás solo
Du bist nicht allein
Aquí están tus amigos
Hier sind deine Freunde
No estás sola
Du bist nicht allein
Tu familia aquí está
Deine Familie ist hier
No estás solo
Du bist nicht allein
Nuestra fe está contigo
Unser Glaube ist mit dir
No estás solo
Du bist nicht allein
No te abandonarán
Sie werden dich nicht verlassen
Con la V de Vives
Mit dem V von Vives
Y la B de Blades
Und dem B von Blades
La fe sobrevive
Der Glaube überlebt
Y es que ellos lo saben
Und sie wissen es
Que llegar no es fácil
Dass Ankommen nicht einfach ist
Si nos falta clave
Wenn uns der Schlüssel fehlt
La puerta no se abre
Die Tür öffnet sich nicht
Si no tiene' llave
Wenn sie keinen Schlüssel hat
No estás solo
Du bist nicht allein
Aquí están tus amigos
Hier sind deine Freunde
No estás sola
Du bist nicht allein
Tu familia aquí está
Deine Familie ist hier
No estás solo
Du bist nicht allein
Nuestra fe está contigo
Unser Glaube ist mit dir
No estás sola
Du bist nicht allein
No te abandonarán
Sie werden dich nicht verlassen





Writer(s): Carlos Vives, Ruben Blades


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.