Rubén Blades feat. Pete Rodriguez - Descarga Caliente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rubén Blades feat. Pete Rodriguez - Descarga Caliente




Descarga Caliente
Hot Discharge
En un camino de polvo
On a dusty road
Una carreta va andando,
A cart is going,
Y un hombre tan salomando
And a man, so wise,
Contra de sudor y sueños,
Against sweat and dreams,
Yo trabajo mi dueño
I work for my master,
Decía en su canto el montuno,
He sings in his country tune,
Y en el mundo no hay ninguno
And in the world there is none
Que en mi pueda encaramarse
Who can bestride me;
Soy mi propio mayoral
I am my own overseer,
No le rindo cuenta nadie
I answer to no one
Y a quien trate de obligarme
And anyone who tries to force me
Conversa con mi puñal
Will have a conversation with my dagger;
Para el bien o para el mal
For good or for evil,
A mi me parió mi madre
My mother gave birth to me;
Del campo vengo compadre
I come from the countryside, my friend,
Mi papa era un campesino,
My father was a peasant,
Yo soy del lado del espino
I am from the side of the thorn,
Y todos los viejos cuentan
And all the old folks say
Que no respeto lo mientan
That I do not respect,
Las brisas de los caminos
The breezes of the roads;
De mi tierra sale el sol,
The sun rises from my land,
Y por la noche la luna
And at night the moon;
Y no existe lengua alguna
And there is no tongue
Que me niegue la razón
That can deny me reason;
Que tengo el alma de aguas clara
That I have a soul of clear water
Y mano curtida en cuero... oh oh oh
And hands tanned from leather...
Es mi descarga par que baile
This is my release for you to dance
Es mi descarga para que goce (BIS)
This is my release for you to enjoy (TWICE)
Goza que goza mi descarga gózala
Enjoy that my release enjoys it
Goza que goza mi descarga gózala
Enjoy that my release enjoys it
Goza que goza mi descarga gózala
Enjoy that my release enjoys it
Goza que goza mi descarga gózala
Enjoy that my release enjoys it
Para aquellos que no se acuerdan de las amistades
For those who do not remember their friendships
Yo le vengo a inspirar este pequeño pedacito
I've come to inspire you with this little piece
Para que se lo repitan a cualquiera cuando sea
So that you repeat it to anyone whenever
Cuando llegue la oportunidad
When the opportunity arises;
Oye que tumbaó mas rico
Listen to that bass! So delicious;
Me extraña que no te acuerdes
I find it odd that you do not remember
Si con el correr de los años
If with the passing of the years
Hagan parecerte extraño
They make you seem strange;
Los rostros que ya conoces
The faces that you already know;
No te acuerdas de la voces
Do you not remember the voices
Que calmaban tus pesares,
That calmed your worries,
Cuanto tienes cuanto vales
How much you have, how much you are worth;
Ese es tu pensar de ahora
That's your thinking now
Pero va a llegar la hora
But the time will come
Que establece la verdad,
That establishes the truth,
Y entonces comprenderás
And then you will understand
Lo inmensos de tu errores
The immensity of your mistakes;
Para conseguir las flores
To get the flowers
Podrán perfumar tu ambiente
They can perfume your environment
Dar de entender a tu mente
Give your mind to understand
En tu cuarto de madera,
In your wooden room,
Que aunque te creías candela
That although you thought you were a candle
Nadie puede con la muerte
No one can conquer death
Que de la tierra saliste
That from the earth you came
Y al final para ella vuelves
And in the end you will return to it
Para Panamá me voy con mi descarga
I'm going to Panama with my tunes;
Para Panamá me voy con Rubén cantando.(BIS)
I'm going to Panama with Rubén singing. (TWICE)





Writer(s): Ruben Blades


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.