Paroles et traduction Rubén Blades feat. Pete Rodriguez - Descarga Caliente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Descarga Caliente
Hot Discharge
En
un
camino
de
polvo
On
a
dusty
road
Una
carreta
va
andando,
A
cart
is
going,
Y
un
hombre
tan
salomando
And
a
man,
so
wise,
Contra
de
sudor
y
sueños,
Against
sweat
and
dreams,
Yo
trabajo
pá
mi
dueño
I
work
for
my
master,
Decía
en
su
canto
el
montuno,
He
sings
in
his
country
tune,
Y
en
el
mundo
no
hay
ninguno
And
in
the
world
there
is
none
Que
en
mi
pueda
encaramarse
Who
can
bestride
me;
Soy
mi
propio
mayoral
I
am
my
own
overseer,
No
le
rindo
cuenta
nadie
I
answer
to
no
one
Y
a
quien
trate
de
obligarme
And
anyone
who
tries
to
force
me
Conversa
con
mi
puñal
Will
have
a
conversation
with
my
dagger;
Para
el
bien
o
para
el
mal
For
good
or
for
evil,
A
mi
me
parió
mi
madre
My
mother
gave
birth
to
me;
Del
campo
vengo
compadre
I
come
from
the
countryside,
my
friend,
Mi
papa
era
un
campesino,
My
father
was
a
peasant,
Yo
soy
del
lado
del
espino
I
am
from
the
side
of
the
thorn,
Y
todos
los
viejos
cuentan
And
all
the
old
folks
say
Que
no
respeto
lo
mientan
That
I
do
not
respect,
Las
brisas
de
los
caminos
The
breezes
of
the
roads;
De
mi
tierra
sale
el
sol,
The
sun
rises
from
my
land,
Y
por
la
noche
la
luna
And
at
night
the
moon;
Y
no
existe
lengua
alguna
And
there
is
no
tongue
Que
me
niegue
la
razón
That
can
deny
me
reason;
Que
tengo
el
alma
de
aguas
clara
That
I
have
a
soul
of
clear
water
Y
mano
curtida
en
cuero...
oh
oh
oh
And
hands
tanned
from
leather...
Es
mi
descarga
par
que
baile
This
is
my
release
for
you
to
dance
Es
mi
descarga
para
que
goce
(BIS)
This
is
my
release
for
you
to
enjoy
(TWICE)
Goza
que
goza
mi
descarga
gózala
Enjoy
that
my
release
enjoys
it
Goza
que
goza
mi
descarga
gózala
Enjoy
that
my
release
enjoys
it
Goza
que
goza
mi
descarga
gózala
Enjoy
that
my
release
enjoys
it
Goza
que
goza
mi
descarga
gózala
Enjoy
that
my
release
enjoys
it
Para
aquellos
que
no
se
acuerdan
de
las
amistades
For
those
who
do
not
remember
their
friendships
Yo
le
vengo
a
inspirar
este
pequeño
pedacito
I've
come
to
inspire
you
with
this
little
piece
Para
que
se
lo
repitan
a
cualquiera
cuando
sea
So
that
you
repeat
it
to
anyone
whenever
Cuando
llegue
la
oportunidad
When
the
opportunity
arises;
Oye
que
tumbaó
mas
rico
Listen
to
that
bass!
So
delicious;
Me
extraña
que
no
te
acuerdes
I
find
it
odd
that
you
do
not
remember
Si
con
el
correr
de
los
años
If
with
the
passing
of
the
years
Hagan
parecerte
extraño
They
make
you
seem
strange;
Los
rostros
que
ya
conoces
The
faces
that
you
already
know;
No
te
acuerdas
de
la
voces
Do
you
not
remember
the
voices
Que
calmaban
tus
pesares,
That
calmed
your
worries,
Cuanto
tienes
cuanto
vales
How
much
you
have,
how
much
you
are
worth;
Ese
es
tu
pensar
de
ahora
That's
your
thinking
now
Pero
va
a
llegar
la
hora
But
the
time
will
come
Que
establece
la
verdad,
That
establishes
the
truth,
Y
entonces
comprenderás
And
then
you
will
understand
Lo
inmensos
de
tu
errores
The
immensity
of
your
mistakes;
Para
conseguir
las
flores
To
get
the
flowers
Podrán
perfumar
tu
ambiente
They
can
perfume
your
environment
Dar
de
entender
a
tu
mente
Give
your
mind
to
understand
En
tu
cuarto
de
madera,
In
your
wooden
room,
Que
aunque
te
creías
candela
That
although
you
thought
you
were
a
candle
Nadie
puede
con
la
muerte
No
one
can
conquer
death
Que
de
la
tierra
saliste
That
from
the
earth
you
came
Y
al
final
para
ella
vuelves
And
in
the
end
you
will
return
to
it
Para
Panamá
me
voy
con
mi
descarga
I'm
going
to
Panama
with
my
tunes;
Para
Panamá
me
voy
con
Rubén
cantando.(BIS)
I'm
going
to
Panama
with
Rubén
singing.
(TWICE)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Blades
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.