Paroles et traduction Rubén Blades feat. Roberto Delgado & Orquesta - Paula C.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
el
silencio
se
marchó
sin
contestar
You
left
in
silence,
without
a
word
Y
comprendí
aquella
noche
And
that
night
I
understood
Que
ya
nunca
jamás
That
I
would
never
Olvidaría
su
querer
Forget
your
love
La
madrugada
me
envolvió
en
su
oscuridad
The
early
morning
wrapped
me
in
its
darkness
Y
aunque
parezca
raro
me
hizo
ver
con
más
claridad
And
though
it
may
seem
strange,
it
made
me
see
with
greater
clarity
Lo
que
es
amar,
a
una
mujer
What
it
means
to
love
a
woman
A
tu
regreso
de
nuevo
aquel
beso
me
hizo
vibrar
Upon
your
return,
that
kiss
made
me
tremble
again
Por
el
volví
a
soñar,
por
él
volví
a
cantar
For
it,
I
began
to
dream
again,
for
it,
I
began
to
sing
again
Y
por
tu
abrazo
volví
a
hacerle
caso
a
la
felicidad
And
for
your
embrace,
I
surrendered
to
happiness
once
more
Sabiendo
que
eras
para
mí
y
nadie
más
Knowing
that
you
were
mine
and
no
one
else's
Hoy
la
distancia
nuevamente
entre
los
dos
Today,
the
distance
between
us
once
again
Es
la
que
anima
y
me
inspira
por
ti,
esta
canción
Is
what
drives
and
inspires
me,
this
song
for
you
A
la
que
me
entregó
su
amor
a
Paula
C
To
the
one
who
gave
me
her
love,
Paula
C
A
la
que
me
hizo
ser
mejor
aunque
se
fue
To
the
one
who
made
me
a
better
man,
even
though
she
left
(Oye
que
triste
quede,
cuando
se
fue
Paula
C)
(Oh,
how
heartbroken
I
was
when
Paula
C
left)
Madrugada
triste
llegas
caramba
Sad
dawn,
you
come
unexpectedly
Y
mi
cama
está
vacía
And
my
bed
is
empty
(Oye
que
triste
quede,
cuando
se
fue
Paula
C)
(Oh,
how
heartbroken
I
was
when
Paula
C
left)
Busco
de
noche,
busco
de
día
I
search
by
night,
I
search
by
day
Busco
en
la
tarde
y
a
dónde
se
iría
I
search
the
afternoon
and
wonder
where
she
could
be
(Oye
que
triste
quede,
cuando
se
fue
Paula
C)
(Oh,
how
heartbroken
I
was
when
Paula
C
left)
Unos
dicen
que
está
en
Cali
y
otros
dicen
que
en
Chitré
Some
say
she's
in
Cali,
others
say
Chitré
(Oye
que
triste
quedé
(Oh,
how
heartbroken
I
was
Cuando
se
fue
Paula
C)
que
triste,
decir
triste,
triste
When
Paula
C
left)
how
sad,
to
say
sad,
sad
Decir
triste
es
poco
To
say
sad
is
an
understatement
Casi
me
vuelvo
loco
I
almost
went
mad
No
sé
cómo
me
aclaré
I
don't
know
how
I
got
through
it
(Oye
que
triste
quedé,
cuando
se
fue
Paula
C)
(Oh,
how
heartbroken
I
was
when
Paula
C
left)
Pasé
por
Brasil
y
no
la
hallé
I
went
to
Brazil
and
couldn't
find
her
Busca
que
busca
y
no
la
encontré
I
searched
and
searched
and
couldn't
find
her
(Oye
que
triste
quedé,
cuando
se
fue
Paula
C)
(Oh,
how
heartbroken
I
was
when
Paula
C
left)
Paula
dónde
te
has
ido
caramba
Paula,
where
have
you
gone,
my
dear
¿Será
que
ahora
su
casa
está
en
Arayué?
Could
your
home
now
be
in
Arayué?
Por
no
agradecer
tuve
que
aprender
I
had
to
learn
by
not
being
grateful
Solo
lo
que
el
golpe
enseña
Only
what
a
blow
teaches
El
expreso
de
Guanabacoa
The
express
from
Guanabacoa
Te
fuiste,
ay,
quedé
perdido
You
left,
oh,
I
was
lost
Mi
amor
herido
buscando
tu
huella
My
love
wounded,
searching
for
your
mark
(Oye
que
triste
quedé,
cuando
se
fue
Paula
C)
(Oh,
how
heartbroken
I
was
when
Paula
C
left)
Mirando,
mirando,
mirando
mis
errores
de
ayer
Seeing,
seeing,
seeing
my
mistakes
of
yesterday
En
el
fondo
e′
una
botella
At
the
bottom
of
a
bottle
(Oye
que
triste
quedé,
cuando
se
fue
Paula
C)
(Oh,
how
heartbroken
I
was
when
Paula
C
left)
Solo
queda
la
memoria
de
un
amor
hoy
vuelto
leña
Only
the
memory
remains
of
a
love
now
turned
to
embers
(Oye
que
triste
quedé,
cuando
se
fue
Paula
C)
(Oh,
how
heartbroken
I
was
when
Paula
C
left)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Blades
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.