Señor Botánico (feat. Roberto Delgado & Orquesta) -
Rubén Blades
traduction en russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señor Botánico (feat. Roberto Delgado & Orquesta)
Сеньор Ботаник (feat. Roberto Delgado & Orquesta)
Oiga
señor
botánico,
deme
un
poco
de
artamisa
y
unas
hojas
de
laurel
Послушай,
сеньор
ботаник,
дай
мне
немного
полыни
да
лавровых
листьев
A
ver
si
me
quito
de
encima
mi
obsesión
por
esa
mujer
Посмотрим,
смогу
ли
сбросить
с
себя
навязчивую
мысль
об
этой
женщине
Que
nunca
a
mi
me
ha
ofrecido
lo
que
decía
no
tener
Которая
мне
никогда
не
давала
того,
что
говорила,
будто
не
имеет
Que
me
ha
tratado
tan
mal
que
nada
hoy
puedo
creer
Обращалась
со
мной
так
плохо,
что
теперь
ничему
не
могу
поверить
Y
sin
embargo
por
ella
aun
siento
un
querer
И
всё
же
к
ней
я
всё
ещё
чувствую
любовь
Oiga
señor
botánico,
deme
un
remedio
bien
fuerte
Послушай,
сеньор
ботаник,
дай
мне
сильное
снадобье
A
ver
si
puedo
curarme
Посмотрим,
смогу
ли
исцелиться
A
ver
si
logro
zafarme
Посмотрим,
смогу
ли
вырваться
A
ver
si
llego
a
librarme,
del
control
de
ese
querer
Посмотрим,
смогу
ли
освободиться
от
власти
этой
любви
(A
ver
si
me
saco
encima,
el
amor
de
esa
mujer)
Ajá
(Посмотрим,
сброшу
ли
с
себя
любовь
к
этой
женщине)
Ага
Que
me
lastima
por
dentro
Что
ранит
меня
изнутри
Y
no
me
permite
entender
И
не
даёт
мне
понять
(A
ver
si
me
saco
encima,
el
amor
de
esa
mujer)
(Посмотрим,
сброшу
ли
с
себя
любовь
к
этой
женщине)
Doloroso
el
sentimiento
que
no
se
puede
atender
Болезненно
это
чувство,
которому
нельзя
помочь
(A
ver
si
me
saco
encima,
el
amor
de
esa
mujer)
(Посмотрим,
сброшу
ли
с
себя
любовь
к
этой
женщине)
Ay
amor,
ay
que
ni
el
tiempo,
hacen
desaparecer
Ох,
любовь,
что
даже
время
не
в
силах
изгнать
(A
ver
si
me
saco
encima,
el
amor
de
esa
mujer)
(Посмотрим,
сброшу
ли
с
себя
любовь
к
этой
женщине)
Dame
un
remedio
bien
fuerte
Дай
мне
сильное
снадобье
A
ver
si
cambia
mi
suerte
Посмотрим,
изменится
ль
удача
(A
ver
si
me
saco
encima,
el
amor
de
esa
mujer)
(Посмотрим,
сброшу
ли
с
себя
любовь
к
этой
женщине)
(Como
la
salsa
de
los
70)
(Как
сальса
70-х)
(A
ver
si
me
saco
encima,
el
amor
de
esa
mujer)
(Посмотрим,
сброшу
ли
с
себя
любовь
к
этой
женщине)
Señor
botánico
Сеньор
ботаник
Quiero
arrancarme
la
pena
Хочу
вырвать
из
сердца
боль
De
un
amor
que
me
envenena
От
любви,
что
меня
отравляет
(A
ver
si
me
saco
encima,
el
amor
de
esa
mujer)
(Посмотрим,
сброшу
ли
с
себя
любовь
к
этой
женщине)
¡Dame!
un
poquito,
dame
un
ramito
de
artamisa
Дай!
Немного,
дай
пучочек
полыни
Un
resguardo
en
la
camisa,
hecho
de
hojas
de
laurel
Оберег
в
рубашку,
сделанный
из
лавровых
листьев
(A
ver
si
me
saco
encima,
el
amor
de
esa
mujer)
(Посмотрим,
сброшу
ли
с
себя
любовь
к
этой
женщине)
A
ver
si
ajá
Посмотрим,
ага
(¡Salsa
dura!)
(Крутая
сальса!)
(Ala-la-la,
ala-la-la,
ala-la-la)
(А-ла-ла-ла,
а-ла-ла-ла,
а-ла-ла-ла)
Que
me
alucina
y
me
pone
loco
Что
сводит
меня
с
ума
и
лишает
рассудка
(El
amor
de
esa
mujer)
(Любовь
к
этой
женщине)
Es
que
me
domina,
poquito
a
poco
Ведь
подчиняет
меня,
понемногу
(El
amor
de
esa
mujer)
(Любовь
к
этой
женщине)
¿Cómo
me
arranco
del
alma?
Как
вырвать
из
души?
(El
amor
de
esa
mujer)
(Любовь
к
этой
женщине)
Este
revulu
de
amaro
Этот
клубок
горечи
Lo
que
me
roba
la
calma
(El
amor
de
esa
mujer)
Что
крадет
мой
покой
(Любовь
к
этой
женщине)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Blades
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.