Paroles et traduction Rubén Blades feat. Willie Colón - Ligia Elena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ligia
Elena,
la
cándida
niña
de
la
sociedad,
Ligia
Elena,
the
innocent
girl
from
society,
Se
ha
fugado
con
un
trompetista
de
la
vecindad.
Has
run
away
with
a
trumpet
player
from
the
neighborhood.
El
padre
la
busca
afanosamente,
lo
está
comentando
toda
la
gente,
Her
father
is
searching
for
her
anxiously,
everyone
is
talking
about
it,
Y
la
madre
pregunta
angustiada:
en
dónde
estará?
And
her
mother
asks
angustiously:
where
could
she
be?
De
nada
sirvieron
regaños,
ni
viajes,
ni
monjas,
Scolding,
trips,
nuns
were
all
useless,
Ni
las
promesas
de
amor
que
le
hicieran
los
niños
de
bien;
Nor
the
promises
of
love
made
to
her
by
the
good
boys;
Fue
tan
buena
la
nota
que
dio
aquel
humilde
trompeta
So
good
was
the
note
played
by
that
humble
trumpet
Que,
entre
acordes
de
cariño
eterno,
se
fué
ella
con
él.
That,
between
chords
of
eternal
love,
she
went
away
with
him.
Se
han
mudado
a
un
cuarto
chiquito
con
muy
pocos
muebles,
They
have
moved
to
a
small
room
with
very
little
furniture,
Y
allí
viven
contentos
y
llenos
de
felicidad.
And
there
they
live
happily
and
full
of
happiness.
Mientras
tristes,
los
padres,
preguntan:
"¿En
donde
fallamos?"
While
sad,
the
parents,
ask:
"Where
did
we
fail?"
Ligia
Elena
con
su
trompetista
amándose
están.
Ligia
Elena
with
her
trumpet
player
are
in
love.
Dulcemente
se
escurren
los
días
en
aquel
cuartito,
The
days
slip
by
sweetly
in
that
little
room,
Mientras
que
en
las
mansiones
lujosas
de
la
sociedad,
While
in
the
luxurious
mansions
of
society,
Otras
niñas
que
saben
del
cuento,
al
dormir,
se
preguntan:
Other
girls
who
know
the
story,
when
they
sleep,
ask
themselves:
"¿Ay
señor!,
y
mi
trompetista
cuándo
llegará?"
"Oh
Lord,
when
will
my
trumpet
player
arrive?"
Otras
niñas
que
saben
del
cuento,
al
dormir,
se
preguntan:
Other
girls
who
know
the
story,
when
they
sleep,
ask
themselves:
"¿Ay
señor!,
y
mi
trompetista
cuándo
llegará?"
"Oh
Lord,
when
will
my
trumpet
player
arrive?"
(Ligia
Elena
está
contenta
y
su
familia
está
a′fixi'á.)
(Ligia
Elena
is
happy
and
her
family
is
freaking
out.)
Ligia
Elena
está
contenta
y
su
familia
está
asfixi′á.
Ligia
Elena
is
happy
and
her
family
is
freaking
out.
(Ligia
Elena
está
contenta
y
su
familia
está
a'fixi'á.)
(Ligia
Elena
is
happy
and
her
family
is
freaking
out.)
Se
escapó
con
un
trompeta
de
la
vecindad′.
She
ran
away
with
a
trumpet
player
from
the
neighborhood.
(Ligia
Elena
está
contenta
y
su
familia
está
a′fixi'á.)
(Ligia
Elena
is
happy
and
her
family
is
freaking
out.)
Se
llevaron
la
niña
del
ojo
′el
papá.
They
took
the
apple
of
her
dad’s
eye.
(Ligia
Elena
está
contenta
y
su
familia
está
a'fixi′á.)
(Ligia
Elena
is
happy
and
her
family
is
freaking
out.)
"¿En
donde
fallamos?",
pregunta
mamá.
"Where
did
we
fail?",
asks
mom.
(Ligia
Elena
está
contenta
y
su
familia
está
a'fixi′á.)
(Ligia
Elena
is
happy
and
her
family
is
freaking
out.)
Se
a
colado
un
niche
en
la
blanca
sociedad.
A
black
sheep
has
crept
into
the
white
society.
Davi
deo
dodó,
davi
deoo
dodó...
Davi
deo
dodó,
davi
deoo
dodó...
(Ligia
Elena
está
contenta
y
su
familia
está
a'fixi'á.)
(Ligia
Elena
is
happy
and
her
family
is
freaking
out.)
Pudo
más
el
amor
que
el
dinero.,
¡señor!
Love
was
stronger
than
money,
sir!
(Ligia
Elena
está
contenta
y
su
familia
está
a′fixi′á.)
(Ligia
Elena
is
happy
and
her
family
is
freaking
out.)
¡Qué
buena
la
nota
que
dio
aquel
trompeta!
How
good
was
the
note
played
by
that
trumpet
player!
(Ligia
Elena
está
contenta
y
su
familia
está
a'fixi′á.)
(Ligia
Elena
is
happy
and
her
family
is
freaking
out.)
Eso
del
racismo,
broder,
no
está
en
ná'.
This
racism
thing,
brother,
is
nothing.
(Ligia
Elena
está
contenta
y
su
familia
está
a′fixi'á.)
(Ligia
Elena
is
happy
and
her
family
is
freaking
out.)
"¡Déjala
que
la
agarre!",
nos
jura
el
papá.
"Let
her
get
caught!",
her
dad
swears
to
us.
(Ligia
Elena
está
contenta
y
su
familia
está
a′fixi'á.)
(Ligia
Elena
is
happy
and
her
family
is
freaking
out.)
Ligia
Elena
está
llena
de
felicidad.
Ligia
Elena
is
full
of
happiness.
("!
Le
voy
a
enseñar.¡,
("!I'm
going
to
teach
her!,"
Que
yo
la
voy
a
agarrar!.
That
I'm
going
to
catch
her!.
Yo
la
voy
a
agarrar!!
Horror¡,!
Horror¡)
I'm
going
to
catch
her!!
Horror!,
Horror!)
Mire
doña
Gertrudis,
Look
Mrs.
Gertrudis,
Le
digo
que
estoy.,
I'm
telling
you
that
I
am.,
Pero
es
que,
mire:
But
it's
just
that,
look:
A
mi
lo
que
más
me.,
What
gets
to
me
the
most.,
A
mí
lo
que
más
me.,
What
gets
to
me
the
most.,
A
mí
lo
que
más
me...
¡choca!
What
gets
to
me
the
most...
is
shocking!
Es
que
esa
mal
agradecida,
It’s
that
that
ungrateful
girl,
Yo
pensaba
que
me
iba
a
dar
un
nietecito
con.,
I
thought
she
was
going
to
give
me
a
little
grandchild
with.,
Los
cabellos
rubios,
Blonde
hair,
Los
ojos
rubios,
Blonde
eyes,
Los
dientes
rubios,
Blonde
teeth,
Como
Fry
Donahew,
Like
Fry
Donahew,
Y
va
y
se
marcha
con
ese.,
And
she
goes
and
leaves
with
that.,
¡con
ese
tusa!
with
that
bum!
(Ligia
Elena
está
contenta
y
su
familia
está
a'fixi′á.)
(Ligia
Elena
is
happy
and
her
family
is
freaking
out.)
(Ligia
Elena
está
contenta
y
su
familia
está
a′fixi'á.)
(Ligia
Elena
is
happy
and
her
family
is
freaking
out.)
(Ligia
Elena
está
contenta
y
su
familia
está
a′fixi'á.)
(Ligia
Elena
is
happy
and
her
family
is
freaking
out.)
(Ligia
Elena
está
contenta
y
su
familia
está
a′fixi'á.)
(Ligia
Elena
is
happy
and
her
family
is
freaking
out.)
(Ligia
Elena
está
contenta
y
su
familia
está
a′fixi'á.)
(Ligia
Elena
is
happy
and
her
family
is
freaking
out.)
(Ligia
Elena
está
contenta
y
su
familia
está
a'fixi′á.)
(Ligia
Elena
is
happy
and
her
family
is
freaking
out.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Blades
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.