Paroles et traduction Rubén Blades feat. Willie Colón - Tiburón
Ruge
la
mar
embravecida
The
enraged
sea
roars
Rompe
la
ola
desde
el
horizonte
The
wave
breaks
from
the
horizon
Brilla
el
verde
azul
del
gran
caribe
The
blue-green
of
the
great
Caribbean
shines
Con
la
majestad
que
el
sol
inspira
With
the
majesty
that
the
sun
inspires
El
peje
guerrero
va
pasando
The
warrior
fish
is
passing
by
Recorriendo
el
reino
que
domina
Crossing
the
kingdom
he
dominates
Pobre
del
que
caiga
prisionero
Poor
of
the
one
who
falls
prisoner
Hoy
no
habrá
perdón
para
su
vida
Today
there
will
be
no
forgiveness
for
his
life
Es
el
tiburón
que
va
buscando
It
is
the
shark
that
is
looking
Es
el
tiburón
que
nunca
duerme
It's
the
shark
that
never
sleeps
Es
el
tiburón
que
va
acechando
It's
the
shark
that
is
stalking
Es
el
tiburón
de
mala
suerte
It's
the
bad
luck
shark
Y
se
traga
el
sol
el
horizonte
And
the
sun
is
swallowed
by
the
horizon
Y
el
nervioso
mar
se
va
calmando
And
the
nervous
sea
is
calming
down
Se
oyen
los
arrullos
de
sirena
Mermaid's
lullabies
are
heard
Embobando
al
cielo
con
su
canto
Mesmerizing
the
sky
with
her
song
Brillan
las
estrellas
en
la
noche
The
stars
shine
at
night
La
nube
viajera
va
flotando
The
traveling
cloud
is
floating
La
luna
reposa
entre
el
silencio
The
moon
rests
in
the
silence
De
ese
gran
caribe
descansando
Of
that
great
resting
Caribbean
Solo
el
tiburón
sigue
despierto
Only
the
shark
stays
awake
Solo
el
tiburón
sigue
buscando
Only
the
shark
keeps
searching
Solo
el
tiburón
sigue
intranquilo
Only
the
shark
remains
restless
Solo
el
tiburón
sigue
acechando
Only
the
shark
continues
to
stalk
(Tiburón
que
buscas
en
la
orilla,
tiburón)
(Shark
that
you
are
looking
for
on
the
shore,
shark)
Que
buscas
en
la
arena
What
are
you
looking
for
in
the
sand
(Tiburón
que
buscas
en
la
orilla,
tiburón)
(Shark
that
you
are
looking
for
on
the
shore,
shark)
Lo
tuyo
es
mar
afuera
Yours
is
out
to
sea
(Tiburón
que
buscas
en
la
orilla,
tiburón)
(Shark
that
you
are
looking
for
on
the
shore,
shark)
El
tiburón,
el
canto
de
sirena
The
shark,
the
mermaid's
song
(Tiburón
que
buscas
en
la
orilla,
tiburón)
(Shark
that
you
are
looking
for
on
the
shore,
shark)
Serpiente
marinera
Sea
serpent
(Tiburón
que
buscas
en
la
orilla,
tiburón)
(Shark
that
you
are
looking
for
on
the
shore,
shark)
Hay
tú
nunca
te
llenas
You
never
get
your
fill
(Tiburón
que
buscas
en
la
orilla,
tiburón)
(Shark
that
you
are
looking
for
on
the
shore,
shark)
Cuida′o
con
la
ballena
Be
careful
with
the
whale
(Tiburón
que
buscas
en
la
orilla,
tiburón)
(Shark
that
you
are
looking
for
on
the
shore,
shark)
Respeta
mi
bandera
Respect
my
flag
Palo
pa'
que
aprenda
que
aquí
si
hay
honor
Stick
for
him
to
learn
that
here
there
is
honor
Pa′
que
vea
que
en
el
caribe
no
se
duerme
el
camarón
So
he
can
see
that
in
the
Caribbean
the
shrimp
does
not
sleep
(Si
lo
ven
que
viene
palo
al
tiburón)
(If
they
see
it
coming,
stick
it
to
the
shark)
Vamo'
a
darle
duro
sin
vacilación
Let's
hit
it
hard
without
hesitation
(Si
lo
ven
que
viene
palo
al
tiburón)
(If
they
see
it
coming,
stick
it
to
the
shark)
En
la
unión
esta
la
fuerza
y
nuestra
salvación
In
union
is
strength
and
our
salvation
(Si
lo
ven
que
viene
palo
al
tiburón)
(If
they
see
it
coming,
stick
it
to
the
shark)
Que
bonita
bandera
que
bonita
bandera
What
a
beautiful
flag,
what
a
beautiful
flag
(Si
lo
ven
que
viene
palo
al
tiburón)
(If
they
see
it
coming,
stick
it
to
the
shark)
Si
lo
tuyo
es
mar
afuera
que
buscas
aquí
so'
ladrón
If
yours
is
out
to
sea,
what
are
you
looking
for
here,
you
thief
(Si
lo
ven
que
viene
palo
al
tiburón)
(If
they
see
it
coming,
stick
it
to
the
shark)
Hay
que
dar
la
cara
y
darla
con
valor
You
have
to
show
your
face
and
do
it
with
courage
(Si
lo
ven
que
viene
palo
al
tiburón)
(If
they
see
it
coming,
stick
it
to
the
shark)
Pa′
que
no
se
coma
nuestra
hermana
El
Salvador
So
he
doesn't
eat
our
sister
El
Salvador
Vamo′
a
darle
duro
sin
vacilación
Let's
hit
it
hard
without
hesitation
En
la
unión
esta
la
fuerza
y
nuestra
salvación
In
union
is
strength
and
our
salvation
(Si
lo
ven
que
viene
palo
al
tiburón)
(If
they
see
it
coming,
stick
it
to
the
shark)
Pónganle
un
letrero
que
diga:
en
esta
playa
solo
se
habla
español
Put
up
a
sign
that
says:
on
this
beach
only
Spanish
is
spoken
(Si
lo
ven
que
viene
palo
al
tiburón)
(If
they
see
it
coming,
stick
it
to
the
shark)
No
se
duerman
mis
hermanos
pongan
atención
Don't
sleep
my
brothers
pay
attention
(Si
lo
ven
que
viene
palo
al
tiburón)
(If
they
see
it
coming,
stick
it
to
the
shark)
Palo
palo,
pa
palo
pa'
que
aprenda
que
aquí
si
hay
honor
Stick
stick,
for
stick
so
he
learns
that
here
there
is
honor
(Si
lo
ven
que
viene
palo
al
tiburón)
(If
they
see
it
coming,
stick
it
to
the
shark)
Pa′
que
vea
que
en
el
caribe
no
se
duerme
el
camarón
So
he
can
see
that
in
the
Caribbean
the
shrimp
does
not
sleep
(Si
lo
ven
que
viene
palo
al
tiburón)
(If
they
see
it
coming,
stick
it
to
the
shark)
Pa'
que
no
se
coma
a
nuestra
hermana
El
Salvador
So
he
doesn't
eat
our
sister
El
Salvador
(Si
lo
ven
que
viene
palo
al
tiburón)
(If
they
see
it
coming,
stick
it
to
the
shark)
Y
luego
a
trabajar
en
la
reconstrucción
And
then
work
on
the
reconstruction
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Blades
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.