Paroles et traduction Rubén Blades & Cheo Feliciano - Lo Bueno Ya Viene
Lo Bueno Ya Viene
Good Things Are Coming
Si
hoy
de
tu
lado
se
va
tal
vez
una
ilución
If
today
an
illusion
leaves
your
side
Mañana
llamara
a
tu
puerta,
el
verdadero
amor
Tomorrow
true
love
will
knock
on
your
door
Siempre
viene
un
rayito
de
luz
a
borrar
las
tinieblas
A
ray
of
light
always
comes
to
erase
the
darkness
Tras
de
la
lluvia,
veras
salir
el
sol
After
the
rain,
you'll
see
the
sun
come
out
Si
el
destino
te
hizo
provar,
lo
malo
de
la
vida
If
fate
has
made
you
taste
the
worst
of
life
Veras
que
pronto,
lo
bueno
probaras
You'll
see
that
soon,
you'll
taste
the
good
Una
lágrima
la
llena
la
esperanza
que
conviene
A
tear
fills
with
the
hope
that
suits
En
la
mala
o
en
la
buena
nunca
olvides
quien
te
quiere
In
good
times
or
bad,
never
forget
who
loves
you
Yo
pienso
que
es
importante
la
emoción
que
se
genere
I
think
it's
important
the
emotion
that's
created
El
sabe
lo
que
tu
vales,
lo
que
vales
y
quien
tu
eres
He
knows
your
worth,
what
you're
worth,
and
who
you
are
Todo
lo
que
sube
baja,
si
un
momento
todo
tiene
Everything
that
goes
up,
comes
down,
if
every
moment
has
something
Tristesa
se
va
borrando
tiempo
cura
lo
que
hoy
eres
Sadness
will
fade
away,
time
heals
what
you
are
today
Se
feliz
vive
tu
vida,
si
es
que
me
estas
escuchando
Be
happy,
live
your
life,
if
you're
listening
to
me
Yo
te
deseo
lo
mejor,
mi
corazón
te
esta
hablando
I
wish
you
the
best,
my
heart
is
speaking
to
you
Un
nuevo
día
va
llegando,
la
luna
el
sol
aclara
lo
que
se
estaba
nublando
A
new
day
is
coming,
the
moon
and
sun
clear
up
what
was
getting
cloudy
Ya
esta
bueno
de
sufrir
no
sigas
desesperando
Enough
of
suffering,
don't
despair
Viene
la
felicidad
por
eso
estamos
cantando
Happiness
is
coming,
that's
why
we're
singing
Este
momento
seis
años
esperando
This
moment
has
been
waiting
six
years
Lo
bueno
ya
viene
Good
things
are
coming
El
disco
por
fin
Cheo
Puerto
Rico
Panamá,
que
ahora
es
cuando
The
album
is
finally
out,
Cheo
Puerto
Rico
Panama,
now
is
when
Lo
bueno
ya
viene
Good
things
are
coming
Es
motivo
de
alegría,
tiempo
de
celebración,
It's
a
reason
to
celebrate,
a
time
to
rejoice
Lo
bueno
ya
viene
Good
things
are
coming
Terminamos
el
trabajo
y
ahora
empieza
el
vacilón
We've
finished
the
job
and
now
the
fun
begins
Lo
bueno
ya
viene
Good
things
are
coming
No
hay
mal
que
dure
cien
años,
aunque
te
parezca
extraño
There's
no
evil
that
lasts
forever,
even
if
it
seems
strange
Lo
bueno
ya
viene
Good
things
are
coming
No
no
no
ni
que
dure
cien
años
muchacho
mira
No,
no,
no,
not
even
if
it
lasts
forever,
boy,
look
Ni
cuerpo
que
lo
resista
There's
no
body
that
can
withstand
it
Lo
bueno
ya
viene
Good
things
are
coming
Una
lágrima
no
vale
si
sonrisa
luego
viene
A
tear
is
not
worth
it
if
a
smile
comes
later
Lo
bueno
ya
viene
Good
things
are
coming
Esto
es
como
la
marea
una
se
va
y
otra
te
quiere
This
is
like
the
tide,
one
goes
out
and
another
wants
you
Ponte
a
gozar
con
mi
rico
son
Come
and
enjoy
my
sweet
sound
Porque
lo
bueno
ya
viene
Because
good
things
are
coming
Hoy
con
Cheo
Feliciano
agradeciendo
este
honor
Today
with
Cheo
Feliciano,
grateful
for
this
honor
Desde
Panama
un
hermano
le
trae
a
el
y
a
puerto
rico
From
Panama,
a
brother
brings
him
and
Puerto
Rico
Nuestro
respeto
y
amor
Our
respect
and
love
Ponte
a
gozar
con
mi
rico
son
Come
and
enjoy
my
sweet
sound
Porque
lo
bueno
ya
viene
Because
good
things
are
coming
Familia
te
repetimos
que
lo
bueno
ya
viene
Family,
we
repeat
that
good
things
are
coming
Y
como
lo
prometido
aquí
lo
tienen
And
as
promised,
here
you
have
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Jimenez, Miguel Angel Amadeo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.