Rubén Blades & Cheo Feliciano - Los Entierros - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rubén Blades & Cheo Feliciano - Los Entierros




En los entierros
на захоронениях
De mi pobre gente pobre
Из моих бедных бедных людей
Las flores son de papel
Цветы сделаны из бумаги
Las lágrimas de verdad
настоящие слезы
No como en otros
не такой как другие
Funerales de la vida
похороны жизни
En donde el llanto es mentira
где плач - это ложь
Y hay mucha flor natural
И есть много натуральных цветов
Que más perfume que la lágrima sentida
Что может быть больше духов, чем сердечная слеза
Que identifica el sufrimiento de la gente
Это определяет страдания людей
Porque las flores ya mañana se marchitan
Потому что цветы уже завтра вянут
Y el cementerio es un olvido indiferente
И кладбище - равнодушное забвение
Mi gente pobre siempre vuelve al campo santo
Мои бедные люди всегда возвращаются на святое поле
Sembrando una flor de llanto con amor y voluntad
Посев плачущего цветка с любовью и волей
Las amapolas del cariño verdadero
Маки истинной привязанности
Son el mayor homenaje de mi gente de arrabal
Это величайшая дань моего народа из пригорода
En los entierros de mi pobre gente pobre
На могилах моих бедных бедняков
Cuando se llora es que se siente de verdad
Когда ты плачешь, ты действительно чувствуешь
Es el destino común de toditos los humanos
Это общая судьба всех людей
Y se enfrentará según el carácter que tengamos
И оно будет сталкиваться с характером, который у нас есть
En los entierros de mi pobre gente pobre
На могилах моих бедных бедняков
Cuando se llora es que se siente de verdad
Когда ты плачешь, ты действительно чувствуешь
La gente llegó planchada pero sin hacer alarde
Народ приехал выглаженный но без показухи
Con expresión apenada a la familia para el pésame brindarles
С грустным выражением лица семье выразить соболезнования
En los entierros de mi pobre gente pobre
На могилах моих бедных бедняков
Cuando se llora es que se siente de verdad
Когда ты плачешь, ты действительно чувствуешь
Vio a un tipo en el cementerio llorando con cara de bravo
Он увидел парня на кладбище плачущим с храбрым лицом
Le pregunté ¿qué paso?
Я спросил его, что случилось?
Y me dijo es que murió se me fue debiendo chavos
И он сказал мне, что умер, он оставил меня в долгу
En los entierros de mi pobre gente pobre
На могилах моих бедных бедняков
Cuando se llora es que se siente de verdad
Когда ты плачешь, ты действительно чувствуешь
Todo lo que no se dijo se queda guardado adentro
Все, что не было сказано, хранится внутри
En los padres y en los hijos sigue vivo el sentimiento
В родителях и детях чувство еще живо
En los entierros de mi pobre gente pobre
На могилах моих бедных бедняков
Cuando se llora es que se siente de verdad
Когда ты плачешь, ты действительно чувствуешь
En los entierros de mi pobre gente pobre
На могилах моих бедных бедняков
Resulta imposible hablar cuando se recuerda tanto
Невозможно говорить, когда ты так много помнишь
En los entierros de mi pobre gente pobre
На могилах моих бедных бедняков
Por eso tan solo queda tratar de expresarlo con el llanto
Поэтому остается только попытаться выразить это слезами
En los entierros de mi pobre gente pobre
На могилах моих бедных бедняков
Lo que deja por herencia un difunto trabajador
Что умерший работник оставляет по наследству
En los entierros de mi pobre gente pobre
На могилах моих бедных бедняков
Eso es ejemplo de paciencia de orgullo y de pundonor aprende
Это пример терпения, гордости и трусливости, учитесь
Pa' mi gente
для моих людей
Pa' mi gente
для моих людей
Pa' mi gente
для моих людей
Pa' mi gente
для моих людей
Pa' mi gente, afecto
Pa' мой народ, любовь
Pa' mi gente, amor y control
Для моих людей любовь и контроль
Pa' mi gente, y sobre todas las cosas
Для моего народа, и прежде всего вещей
Pa' mi gente, valor
Для моих людей ценность
Esto es pa' mi gente pa' mi gente pobre
Это для моих людей, для моих бедных людей
El que se va solo lleva consigo su integridad
Тот, кто уходит один, забирает с собой свою целостность
Esto es pa' mi gente pa' mi gente pobre
Это для моих людей, для моих бедных людей
Lo material se lo deja a la familia que eso no le sirve en el mas allá
Материал остается семье, которая не служит им в загробной жизни.
Esto es pa' mi gente pa' mi gente pobre
Это для моих людей, для моих бедных людей
Muchas veces el silencio expresa nuestra opinión
Молчание часто выражает наше мнение
Esto es pa' mi gente pa' mi gente pobre
Это для моих людей, для моих бедных людей
Porque cuando el dolor es intenso una mirada se hace amor
Потому что, когда боль сильна, взгляд становится любовью
Bendición don Tite
Благословение Дона Тайта





Writer(s): Catalino Curet Alonso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.