Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
era
una
chica
plástica,
de
esas
que
veo
por
ahí
Sie
war
ein
Plastikmädchen,
eines
von
denen,
die
ich
hier
und
da
sehe
De
esas
que
cuando
se
agitan,
sudan
Channel
number
three
Von
denen,
die,
wenn
sie
sich
aufregen,
Chanel
Nummer
drei
schwitzen
Que
sueñan
casarse
con
un
doctor
Die
davon
träumen,
einen
Arzt
zu
heiraten
Pues
él
puede
mantenerlas
mejor
Denn
er
kann
sie
besser
versorgen
No
le
hablan
a
nadie
si
no
es
su
igual
Sie
sprechen
mit
niemandem,
der
nicht
ihresgleichen
ist
A
menos
que
sea
fulano
de
tal
Es
sei
denn,
es
ist
ein
Herr
Soundso
Son
lindas
delgadas
de
buen
vestir
Sie
sind
hübsch,
schlank,
gut
gekleidet
De
mirada
esquiva
y
falso
reír
Mit
ausweichendem
Blick
und
falschem
Lachen
Él
era
un
muchacho
plástico,
de
esos
que
veo
por
ahí
Er
war
ein
Plastikjunge,
einer
von
denen,
die
ich
hier
und
da
sehe
Con
la
peinilla
en
la
mano,
y
cara
de
yo
no
fuí
Mit
dem
Kamm
in
der
Hand
und
einem
Gesichtsausdruck,
als
ob
er
es
nicht
gewesen
wäre
De
los
que
por
tema
en
conversación
Von
denen,
die
als
Gesprächsthema
Discuten
qué
marca
de
carro
es
mejor
diskutieren,
welche
Automarke
besser
ist
De
los
que
prefieren
el
no
comer
Von
denen,
die
es
vorziehen,
nicht
zu
essen
Por
las
apariencias
que
hay
que
tener
Um
den
Schein
zu
wahren,
den
man
braucht
Pa'
andar
elegantes
y
así
poder
Um
elegant
zu
wirken
und
so
Una
chica
plástica
recoger
ein
Plastikmädchen
aufzugabeln
¿Qué
falló?
Was
ist
schiefgelaufen?
Era
una
pareja
plástica,
de
esas
que
veo
por
ahí
Sie
waren
ein
Plastikpaar,
von
denen,
die
ich
hier
und
da
sehe
Él
pensando
solo
en
dinero
Er
dachte
nur
an
Geld
Ella
en
la
moda
en
Paris
Sie
an
die
Mode
in
Paris
Aparentando
lo
que
no
son
gaben
vor,
was
sie
nicht
sind
Viviendo
en
un
mundo
de
pura
ilusión
lebten
in
einer
Welt
der
reinen
Illusion
Diciendo
a
su
hijo
de
cinco
años
Sagten
zu
ihrem
fünfjährigen
Sohn
No
juegues
con
niños
de
color
extraño
Spiel
nicht
mit
Kindern
fremder
Hautfarbe
Ahogados
en
deudas
para
mantener
Ertranken
in
Schulden,
um
Su
estatus
social
en
moda
o
cocktel
ihren
sozialen
Status
in
Mode
oder
Cocktail
zu
halten
¿Qué
falló?
Was
ist
schiefgelaufen?
Era
una
ciudad
de
plástico,
de
esas
que
no
quiero
ver
Es
war
eine
Plastikstadt,
von
denen,
die
ich
nicht
sehen
will
De
edificios
cancerosos
y
un
corazón
de
oropel
Mit
krebsartigen
Gebäuden
und
einem
Herzen
aus
Lametta
Donde
en
vez
de
un
sol
amanece
un
dólar
Wo
anstelle
einer
Sonne
ein
Dollar
aufgeht
Donde
nadie
ríe,
donde
nadie
llora
Wo
niemand
lacht,
wo
niemand
weint
Con
gente
de
rostros
de
Polyester
Mit
Menschen
mit
Gesichtern
aus
Polyester
Que
escuchan
sin
oir
y
miran
sin
ver
Die
hören,
ohne
zu
verstehen,
und
schauen,
ohne
zu
sehen
Gente
que
vendió
por
comodidad
Menschen,
die
für
Bequemlichkeit
verkauft
haben
Su
razón
de
ser
y
su
libertad
ihren
Lebenssinn
und
ihre
Freiheit
Oye
latino,
oye
hermano,
oye
amigo
Hör
zu,
Latino,
hör
zu,
Bruder,
hör
zu,
Freund
Nunca
vendas
tu
destino
por
el
oro
ni
la
comodidad
Verkaufe
niemals
dein
Schicksal
für
Gold
oder
Bequemlichkeit
Nunca
descances
pues
nos
falta
andar
bastante
Ruhe
dich
niemals
aus,
denn
wir
haben
noch
viel
zu
tun
Vamos
todos
adelante
para
juntos
terminar
Lasst
uns
alle
vorangehen,
um
gemeinsam
zu
beenden
Con
la
ignorancia
que
nos
trae
sugestionados
Die
Ignoranz,
die
uns
manipuliert
Con
modelos
importados
que
no
son
la
solución
Mit
importierten
Modellen,
die
nicht
die
Lösung
sind
No
te
dejes
confundir
busca
el
fondo
y
su
razón
Lass
dich
nicht
verwirren,
suche
den
Grund
und
seine
Bedeutung
Recuerda
se
ven
las
caras
pero
nunca
el
corazón
Denk
daran,
man
sieht
die
Gesichter,
aber
niemals
das
Herz
No
te
dejes
confundir
busca
el
fondo
y
su
razón
Lass
dich
nicht
verwirren,
suche
den
Grund
und
seine
Bedeutung
Recuerda
se
ven
las
caras
pero
nunca
el
corazón
Denk
daran,
man
sieht
die
Gesichter,
aber
niemals
das
Herz
Recuerda
se
ven
las
caras
y
jamás
el
corazón
Denk
daran,
man
sieht
die
Gesichter
und
niemals
das
Herz
(Se
ven
las
caras,
se
ven
las
caras,
vaya
pero
nunca
el
corazón)
(Man
sieht
die
Gesichter,
man
sieht
die
Gesichter,
aber
niemals
das
Herz)
Del
polvo
venimos
todos
y
allí
regresaremos
Aus
Staub
sind
wir
alle
gekommen
und
dorthin
werden
wir
zurückkehren
Como
dice
la
canción
Wie
das
Lied
sagt
(Se
ven
las
caras,
se
ven
las
caras,
vaya
pero
nunca
el
corazón)
(Man
sieht
die
Gesichter,
man
sieht
die
Gesichter,
aber
niemals
das
Herz)
Recuerda
que
el
plástico
se
derrite
Denk
daran,
dass
Plastik
schmilzt
Si
le
da
de
lleno
el
sol
Wenn
die
Sonne
direkt
darauf
scheint
(Se
ven
las
caras,
se
ven
las
caras,
vaya
pero
nunca
el
corazón)
(Man
sieht
die
Gesichter,
man
sieht
die
Gesichter,
aber
niemals
das
Herz)
Dubi-dubi-dubi-dubi
Dubi-dubi-dubi-dubi
Dubi-dubi-dubi-dubi
Dubi-dubi-dubi-dubi
(Se
ven
las
caras,
se
ven
las
caras,
vaya
pero
nunca
el
corazón)
(Man
sieht
die
Gesichter,
man
sieht
die
Gesichter,
aber
niemals
das
Herz)
Estudia,
trabaja
y
sé
gente
primero
Studiere,
arbeite
und
sei
zuerst
ein
Mensch
Alli
está
la
salvación
Darin
liegt
die
Rettung
(Se
ven
las
caras,
se
ven
las
caras,
vaya
pero
nunca
el
corazón)
(Man
sieht
die
Gesichter,
man
sieht
die
Gesichter,
aber
niemals
das
Herz)
Pero
que
mira,
mira
no
te
dejes
confundir
Aber
schau,
schau
genau
hin,
lass
dich
nicht
täuschen
Busca
el
fondo
y
su
razón
Suche
den
Grund
und
seine
Bedeutung
(Se
ven
las
caras,
se
ven
las
caras,
vaya
pero
nunca
el
corazón)
(Man
sieht
die
Gesichter,
man
sieht
die
Gesichter,
aber
niemals
das
Herz)
Pa'lante,
pa'lante,
pa'lante,
pa'lante,
pa'lante
Vorwärts,
vorwärts,
vorwärts,
vorwärts,
vorwärts
Y
asi
seguiremos
unidos
y
al
final
venceremos
Und
so
werden
wir
vereint
bleiben
und
am
Ende
siegen
(Se
ven
las
caras,
se
ven
las
caras,
vaya
pero
nunca
el
corazón)
(Man
sieht
die
Gesichter,
man
sieht
die
Gesichter,
aber
niemals
das
Herz)
Pero
señoras
y
señores
(se
ven
las
caras)
en
medio
del
plástico
Aber
meine
Damen
und
Herren
(man
sieht
die
Gesichter)
inmitten
des
Plastiks
También
se
ven
las
caras
de
esperanza
Sieht
man
auch
die
Gesichter
der
Hoffnung
Se
ven
las
caras
orgullosas
Man
sieht
die
stolzen
Gesichter
Que
trabajan
por
una
latinoamérica
unida
Die
für
ein
vereintes
Lateinamerika
arbeiten
(Se
ven
las
caras)
y
por
un
mañana
de
esperanza
y
de
libertad
(Man
sieht
die
Gesichter)
und
für
ein
Morgen
der
Hoffnung
und
Freiheit
(Se
ven
las
caras)
(Man
sieht
die
Gesichter)
Se
ven
las
caras
de
trabajo
y
de
sudor
Man
sieht
die
Gesichter
der
Arbeit
und
des
Schweißes
(Se
ven
las
caras)
(Man
sieht
die
Gesichter)
De
gente
de
carne
y
hueso
que
no
se
vendió
Von
Menschen
aus
Fleisch
und
Blut,
die
sich
nicht
verkauft
haben
(Se
ven
las
caras)
(Man
sieht
die
Gesichter)
De
gente
trabajando
buscando
el
nuevo
camino
Von
Menschen,
die
arbeiten
und
den
neuen
Weg
suchen
(Se
ven
las
caras)
(Man
sieht
die
Gesichter)
Orgullosas
de
su
herencia
y
de
ser
latino
Stolz
auf
ihr
Erbe
und
darauf,
Latino
zu
sein
(Se
ven
las
caras)
(Man
sieht
die
Gesichter)
De
una
raza
unida,
la
que
Bolívar
soñó
Einer
vereinten
Rasse,
von
der
Bolívar
träumte
(Se
ven
las
caras)
(Man
sieht
die
Gesichter)
Panamá
(Presente)
Panama
(Anwesend)
Puerto
Rico
(Presente)
Puerto
Rico
(Anwesend)
México
(Presente)
Mexiko
(Anwesend)
Venezuela
(Presente)
Venezuela
(Anwesend)
Perú
(Presente)
Peru
(Anwesend)
República
Dominicana
(Presente)
Dominikanische
Republik
(Anwesend)
Cuba
(Presente)
Kuba
(Anwesend)
Costa
Rica
(Presente)
Costa
Rica
(Anwesend)
Colombia
(Presente)
Kolumbien
(Anwesend)
Honduras
(Presente)
Honduras
(Anwesend)
Ecuador
(Presente)
Ecuador
(Anwesend)
Bolivia
(Presente)
Bolivien
(Anwesend)
Argentina
(Presente)
Argentinien
(Anwesend)
Nicaragua
sin
Zomosa
(Presente)
Nicaragua
ohne
Somoza
(Anwesend)
El
barrio
(Presente)
Das
Viertel
(Anwesend)
La
esquina
(Presente)
Die
Ecke
(Anwesend)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Blades
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.