Rubén Blades feat. Rubén Blades With Willie Colón - Plástico - traduction des paroles en allemand

Plástico - Rubén Blades traduction en allemand




Plástico
Plastik
Ella era una chica plástica, de esas que veo por ahí
Sie war ein Plastikmädchen, eines von denen, die ich hier und da sehe
De esas que cuando se agitan, sudan Channel number three
Von denen, die, wenn sie sich aufregen, Chanel Nummer drei schwitzen
Que sueñan casarse con un doctor
Die davon träumen, einen Arzt zu heiraten
Pues él puede mantenerlas mejor
Denn er kann sie besser versorgen
No le hablan a nadie si no es su igual
Sie sprechen mit niemandem, der nicht ihresgleichen ist
A menos que sea fulano de tal
Es sei denn, es ist ein Herr Soundso
Son lindas delgadas de buen vestir
Sie sind hübsch, schlank, gut gekleidet
De mirada esquiva y falso reír
Mit ausweichendem Blick und falschem Lachen
Él era un muchacho plástico, de esos que veo por ahí
Er war ein Plastikjunge, einer von denen, die ich hier und da sehe
Con la peinilla en la mano, y cara de yo no fuí
Mit dem Kamm in der Hand und einem Gesichtsausdruck, als ob er es nicht gewesen wäre
De los que por tema en conversación
Von denen, die als Gesprächsthema
Discuten qué marca de carro es mejor
diskutieren, welche Automarke besser ist
De los que prefieren el no comer
Von denen, die es vorziehen, nicht zu essen
Por las apariencias que hay que tener
Um den Schein zu wahren, den man braucht
Pa' andar elegantes y así poder
Um elegant zu wirken und so
Una chica plástica recoger
ein Plastikmädchen aufzugabeln
¿Qué falló?
Was ist schiefgelaufen?
Era una pareja plástica, de esas que veo por ahí
Sie waren ein Plastikpaar, von denen, die ich hier und da sehe
Él pensando solo en dinero
Er dachte nur an Geld
Ella en la moda en Paris
Sie an die Mode in Paris
Aparentando lo que no son
gaben vor, was sie nicht sind
Viviendo en un mundo de pura ilusión
lebten in einer Welt der reinen Illusion
Diciendo a su hijo de cinco años
Sagten zu ihrem fünfjährigen Sohn
No juegues con niños de color extraño
Spiel nicht mit Kindern fremder Hautfarbe
Ahogados en deudas para mantener
Ertranken in Schulden, um
Su estatus social en moda o cocktel
ihren sozialen Status in Mode oder Cocktail zu halten
¿Qué falló?
Was ist schiefgelaufen?
Era una ciudad de plástico, de esas que no quiero ver
Es war eine Plastikstadt, von denen, die ich nicht sehen will
De edificios cancerosos y un corazón de oropel
Mit krebsartigen Gebäuden und einem Herzen aus Lametta
Donde en vez de un sol amanece un dólar
Wo anstelle einer Sonne ein Dollar aufgeht
Donde nadie ríe, donde nadie llora
Wo niemand lacht, wo niemand weint
Con gente de rostros de Polyester
Mit Menschen mit Gesichtern aus Polyester
Que escuchan sin oir y miran sin ver
Die hören, ohne zu verstehen, und schauen, ohne zu sehen
Gente que vendió por comodidad
Menschen, die für Bequemlichkeit verkauft haben
Su razón de ser y su libertad
ihren Lebenssinn und ihre Freiheit
Oye latino, oye hermano, oye amigo
Hör zu, Latino, hör zu, Bruder, hör zu, Freund
Nunca vendas tu destino por el oro ni la comodidad
Verkaufe niemals dein Schicksal für Gold oder Bequemlichkeit
Nunca descances pues nos falta andar bastante
Ruhe dich niemals aus, denn wir haben noch viel zu tun
Vamos todos adelante para juntos terminar
Lasst uns alle vorangehen, um gemeinsam zu beenden
Con la ignorancia que nos trae sugestionados
Die Ignoranz, die uns manipuliert
Con modelos importados que no son la solución
Mit importierten Modellen, die nicht die Lösung sind
No te dejes confundir busca el fondo y su razón
Lass dich nicht verwirren, suche den Grund und seine Bedeutung
Recuerda se ven las caras pero nunca el corazón
Denk daran, man sieht die Gesichter, aber niemals das Herz
No te dejes confundir busca el fondo y su razón
Lass dich nicht verwirren, suche den Grund und seine Bedeutung
Recuerda se ven las caras pero nunca el corazón
Denk daran, man sieht die Gesichter, aber niemals das Herz
Recuerda se ven las caras y jamás el corazón
Denk daran, man sieht die Gesichter und niemals das Herz
(Se ven las caras, se ven las caras, vaya pero nunca el corazón)
(Man sieht die Gesichter, man sieht die Gesichter, aber niemals das Herz)
Del polvo venimos todos y allí regresaremos
Aus Staub sind wir alle gekommen und dorthin werden wir zurückkehren
Como dice la canción
Wie das Lied sagt
(Se ven las caras, se ven las caras, vaya pero nunca el corazón)
(Man sieht die Gesichter, man sieht die Gesichter, aber niemals das Herz)
Recuerda que el plástico se derrite
Denk daran, dass Plastik schmilzt
Si le da de lleno el sol
Wenn die Sonne direkt darauf scheint
(Se ven las caras, se ven las caras, vaya pero nunca el corazón)
(Man sieht die Gesichter, man sieht die Gesichter, aber niemals das Herz)
Dubi-dubi-dubi-dubi
Dubi-dubi-dubi-dubi
Dubi-dubi-dubi-dubi
Dubi-dubi-dubi-dubi
(Se ven las caras, se ven las caras, vaya pero nunca el corazón)
(Man sieht die Gesichter, man sieht die Gesichter, aber niemals das Herz)
Estudia, trabaja y gente primero
Studiere, arbeite und sei zuerst ein Mensch
Alli está la salvación
Darin liegt die Rettung
(Se ven las caras, se ven las caras, vaya pero nunca el corazón)
(Man sieht die Gesichter, man sieht die Gesichter, aber niemals das Herz)
Pero que mira, mira no te dejes confundir
Aber schau, schau genau hin, lass dich nicht täuschen
Busca el fondo y su razón
Suche den Grund und seine Bedeutung
(Se ven las caras, se ven las caras, vaya pero nunca el corazón)
(Man sieht die Gesichter, man sieht die Gesichter, aber niemals das Herz)
Pa'lante, pa'lante, pa'lante, pa'lante, pa'lante
Vorwärts, vorwärts, vorwärts, vorwärts, vorwärts
Y asi seguiremos unidos y al final venceremos
Und so werden wir vereint bleiben und am Ende siegen
(Se ven las caras, se ven las caras, vaya pero nunca el corazón)
(Man sieht die Gesichter, man sieht die Gesichter, aber niemals das Herz)
Pero señoras y señores (se ven las caras) en medio del plástico
Aber meine Damen und Herren (man sieht die Gesichter) inmitten des Plastiks
También se ven las caras de esperanza
Sieht man auch die Gesichter der Hoffnung
Se ven las caras orgullosas
Man sieht die stolzen Gesichter
Que trabajan por una latinoamérica unida
Die für ein vereintes Lateinamerika arbeiten
(Se ven las caras) y por un mañana de esperanza y de libertad
(Man sieht die Gesichter) und für ein Morgen der Hoffnung und Freiheit
(Se ven las caras)
(Man sieht die Gesichter)
Se ven las caras de trabajo y de sudor
Man sieht die Gesichter der Arbeit und des Schweißes
(Se ven las caras)
(Man sieht die Gesichter)
De gente de carne y hueso que no se vendió
Von Menschen aus Fleisch und Blut, die sich nicht verkauft haben
(Se ven las caras)
(Man sieht die Gesichter)
De gente trabajando buscando el nuevo camino
Von Menschen, die arbeiten und den neuen Weg suchen
(Se ven las caras)
(Man sieht die Gesichter)
Orgullosas de su herencia y de ser latino
Stolz auf ihr Erbe und darauf, Latino zu sein
(Se ven las caras)
(Man sieht die Gesichter)
De una raza unida, la que Bolívar soñó
Einer vereinten Rasse, von der Bolívar träumte
(Se ven las caras)
(Man sieht die Gesichter)
Siembra
Saat
Panamá (Presente)
Panama (Anwesend)
Puerto Rico (Presente)
Puerto Rico (Anwesend)
México (Presente)
Mexiko (Anwesend)
Venezuela (Presente)
Venezuela (Anwesend)
Perú (Presente)
Peru (Anwesend)
República Dominicana (Presente)
Dominikanische Republik (Anwesend)
Cuba (Presente)
Kuba (Anwesend)
Costa Rica (Presente)
Costa Rica (Anwesend)
Colombia (Presente)
Kolumbien (Anwesend)
Honduras (Presente)
Honduras (Anwesend)
Ecuador (Presente)
Ecuador (Anwesend)
Bolivia (Presente)
Bolivien (Anwesend)
Argentina (Presente)
Argentinien (Anwesend)
Nicaragua sin Zomosa (Presente)
Nicaragua ohne Somoza (Anwesend)
El barrio (Presente)
Das Viertel (Anwesend)
La esquina (Presente)
Die Ecke (Anwesend)





Writer(s): Ruben Blades


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.