Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruge
la
mar
embravecida
Es
tobt
das
wilde
Meer
Rompe
la
ola
desde
el
horizonte
Die
Welle
bricht
vom
Horizont
Brilla
el
verde
azul
del
gran
caribe
Es
strahlt
das
Grünblau
der
großen
Karibik
Con
la
majestad
que
el
sol
inspira
Mit
der
Majestät,
die
die
Sonne
inspiriert
El
peje
guerrero
va
pasando
Der
Kriegsfisch
zieht
vorbei
Recorriendo
el
reino
que
domina
Durchstreift
das
Reich,
das
er
beherrscht
Pobre
del
que
caiga
prisionero
Wehe
dem,
der
gefangen
wird
Hoy
no
habrá
perdón
para
su
vida
Heute
gibt
es
keine
Vergebung
für
sein
Leben
Es
el
tiburón
que
va
buscando
Es
ist
der
Haifisch,
der
auf
der
Suche
ist
Es
el
tiburón
que
nunca
duerme
Es
ist
der
Haifisch,
der
niemals
schläft
Es
el
tiburón
que
va
asechando
Es
ist
der
Haifisch,
der
lauert
Es
el
tiburón
de
mala
suerte
Es
ist
der
Haifisch
des
Unglücks
Y
se
traga
el
sol
el
horizonte
Und
der
Horizont
verschluckt
die
Sonne
Y
el
nervioso
mar
se
va
calmando
Und
das
nervöse
Meer
beruhigt
sich
Se
oyen
los
arrullos
de
sirena
Man
hört
die
Sirenengesänge
Embobando
al
cielo
con
su
canto
Die
den
Himmel
mit
ihrem
Gesang
betören
Brillan
las
estrellas
en
la
noche
Die
Sterne
leuchten
in
der
Nacht
La
nube
viajera
va
flotando
Die
reisende
Wolke
schwebt
dahin
La
luna
reposa
entre
el
silencio
Der
Mond
ruht
in
der
Stille
De
ese
gran
Caribe
descansando
Dieser
großen,
ruhenden
Karibik
Solo
el
tiburón
sigue
despierto
Nur
der
Haifisch
bleibt
wach
Solo
el
tiburón
sigue
buscando
Nur
der
Haifisch
sucht
weiter
Solo
el
tiburón
sigue
intranquilo
Nur
der
Haifisch
bleibt
unruhig
Solo
el
tiburón
sigue
asechando
Nur
der
Haifisch
lauert
weiter
Tiburón,
qué
buscas
en
la
orilla,
tiburón
Haifisch,
was
suchst
du
am
Ufer,
Haifisch?
Que
buscas
en
la
arena
Was
suchst
du
im
Sand?
Tiburón,
qué
buscas
en
la
orilla,
tiburón
Haifisch,
was
suchst
du
am
Ufer,
Haifisch?
Lo
tuyo
es
mar
afuera
Dein
Platz
ist
draußen
im
Meer
Tiburón,
qué
buscas
en
la
orilla,
tiburón
Haifisch,
was
suchst
du
am
Ufer,
Haifisch?
Eh,
tiburón,
el
canto
de
sirena
He,
Haifisch,
der
Gesang
der
Sirene
Tiburón,
qué
buscas
en
la
orilla,
tiburón
Haifisch,
was
suchst
du
am
Ufer,
Haifisch?
Serpiente
marinera
Meeresschlange
Tiburón,
qué
buscas
en
la
orilla,
tiburón
Haifisch,
was
suchst
du
am
Ufer,
Haifisch?
Ay,
tú
nunca
te
llenas
Ach,
du
wirst
nie
satt
Tiburón,
qué
buscas
en
la
orilla,
tiburón
Haifisch,
was
suchst
du
am
Ufer,
Haifisch?
Cuida'o
con
la
ballena
Nimm
dich
vor
dem
Wal
in
Acht
Tiburón,
qué
buscas
en
la
orilla,
tiburón
Haifisch,
was
suchst
du
am
Ufer,
Haifisch?
Respeta
mi
bandera
Respektiere
meine
Flagge
Palo
pa'
que
aprenda
que
aquí
sí
hay
honor
Gib
ihm
eins,
damit
er
lernt,
dass
es
hier
Ehre
gibt
Pa'
que
vea
que
en
el
Caribe
no
se
duerme
el
camarón
Damit
er
sieht,
dass
in
der
Karibik
die
Garnele
nicht
schläft
Si
lo
ven
que
viene,
palo
al
tiburón
Wenn
man
ihn
kommen
sieht,
eins
auf
den
Haifisch
Vamo'
a
darle
duro
sin
vacilación
Lasst
uns
ihm
hart
geben,
ohne
zu
zögern
Si
lo
ven
que
viene,
palo
al
tiburón
Wenn
man
ihn
kommen
sieht,
eins
auf
den
Haifisch
En
la
unión
está
la
fuerza
y
nuestra
salvación
In
der
Einheit
liegt
die
Kraft
und
unsere
Rettung
Si
lo
ven
que
viene,
palo
al
tiburón
Wenn
man
ihn
kommen
sieht,
eins
auf
den
Haifisch
Qué
bonita
bandera,
qué
bonita
bandera
Was
für
eine
schöne
Flagge,
was
für
eine
schöne
Flagge
Si
lo
ven
que
viene,
palo
al
tiburón
Wenn
man
ihn
kommen
sieht,
eins
auf
den
Haifisch
Si
lo
tuyo
es
mar
afuera
qué
buscas
aquí,
so'
ladrón
Wenn
dein
Platz
draußen
im
Meer
ist,
was
suchst
du
hier,
du
Dieb?
Si
lo
ven
que
viene,
palo
al
tiburón
Wenn
man
ihn
kommen
sieht,
eins
auf
den
Haifisch
Hay
que
dar
la
cara
y
darla
con
valor
Man
muss
sich
stellen,
und
zwar
mit
Mut
Si
lo
ven
que
viene,
palo
al
tiburón
Wenn
man
ihn
kommen
sieht,
eins
auf
den
Haifisch
Pa'
que
no
se
coma
nuestra
hermana,
El
Salvador
Damit
er
unsere
Schwester
El
Salvador
nicht
frisst
¡Guapea,
Colón!
Zeig's
ihm,
Colón!
Vamo'
a
darle
duro
sin
vacilación
Lasst
uns
ihm
hart
geben,
ohne
zu
zögern
En
la
unión
está
la
fuerza
y
nuestra
salvación
In
der
Einheit
liegt
die
Kraft
und
unsere
Rettung
Si
lo
ven
que
viene,
palo
al
tiburón
Wenn
man
ihn
kommen
sieht,
eins
auf
den
Haifisch
Pónganle
un
letrero
que
diga:
"en
esta
playa
solo
se
habla
español"
Hängt
ihm
ein
Schild
um,
auf
dem
steht:
"An
diesem
Strand
spricht
man
nur
Spanisch"
Si
lo
ven
que
viene
(si
lo
ven
que
viene)
palo
al
tiburón
Wenn
man
ihn
kommen
sieht
(wenn
man
ihn
kommen
sieht),
eins
auf
den
Haifisch
No
se
duerman
mis
hermanos,
pongan
atención
Schlaft
nicht,
meine
Brüder,
passt
auf
Si
lo
ven
que
viene,
palo
al
tiburón
Wenn
man
ihn
kommen
sieht,
eins
auf
den
Haifisch
Palo,
palo,
pa-palo
pa'
que
aprenda
que
aquí
sí
hay
honor
Gib
ihm,
gib
ihm,
gib
ihm
eins,
damit
er
lernt,
dass
es
hier
Ehre
gibt
Si
lo
ven
que
viene,
palo
al
tiburón
Wenn
man
ihn
kommen
sieht,
eins
auf
den
Haifisch
Pa'
que
vea
que
en
el
Caribe
no
se
duerme
el
camarón
Damit
er
sieht,
dass
in
der
Karibik
die
Garnele
nicht
schläft
Si
lo
ven
que
viene,
palo
al
tiburón
Wenn
man
ihn
kommen
sieht,
eins
auf
den
Haifisch
Pa'
que
no
se
coma
a
nuestra
hermana,
El
Salvador
Damit
er
unsere
Schwester
El
Salvador
nicht
frisst
Si
lo
ven
que
viene,
palo
al
tiburón
Wenn
man
ihn
kommen
sieht,
eins
auf
den
Haifisch
Y
luego
a
trabajar
en
la
reconstrucción
Und
dann
an
die
Arbeit
beim
Wiederaufbau
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Blades
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.