Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruge
la
mar
embravecida
The
rough
sea
roars
Rompe
la
ola
desde
el
horizonte
The
wave
breaks
from
the
horizon
Brilla
el
verde
azul
del
gran
caribe
The
blue
green
of
the
great
Caribbean
shines
Con
la
majestad
que
el
sol
inspira
With
the
majesty
that
the
sun
inspires
El
peje
guerrero
va
pasando
The
warring
fish
goes
passing
Recorriendo
el
reino
que
domina
Crossing
the
kingdom
it
rules
Pobre
del
que
caiga
prisionero
Woe
to
the
one
who
falls
prisoner
Hoy
no
habrá
perdón
para
su
vida
Today
there
will
be
no
pardon
for
its
life
Es
el
tiburón
que
va
buscando
It's
the
shark
that
goes
searching
Es
el
tiburón
que
nunca
duerme
It's
the
shark
that
never
sleeps
Es
el
tiburón
que
va
asechando
It's
the
shark
that
goes
stalking
Es
el
tiburón
de
mala
suerte
It's
the
unlucky
shark
Y
se
traga
el
sol
el
horizonte
And
the
sun
swallows
the
horizon
Y
el
nervioso
mar
se
va
calmando
And
the
nervous
sea
grows
calm
Se
oyen
los
arrullos
de
sirena
The
lullabies
of
the
siren
are
heard
Embobando
al
cielo
con
su
canto
Entrancing
the
sky
with
its
song
Brillan
las
estrellas
en
la
noche
The
stars
shine
in
the
night
La
nube
viajera
va
flotando
The
voyaging
cloud
floats
La
luna
reposa
entre
el
silencio
The
moon
rests
amid
the
silence
De
ese
gran
Caribe
descansando
Of
that
great
resting
Caribbean
Solo
el
tiburón
sigue
despierto
Only
the
shark
is
still
awake
Solo
el
tiburón
sigue
buscando
Only
the
shark
is
still
searching
Solo
el
tiburón
sigue
intranquilo
Only
the
shark
is
still
restless
Solo
el
tiburón
sigue
asechando
Only
the
shark
is
still
stalking
Tiburón,
qué
buscas
en
la
orilla,
tiburón
Shark,
what
are
you
looking
for
on
the
shore,
shark
Que
buscas
en
la
arena
What
are
you
looking
for
in
the
sand
Tiburón,
qué
buscas
en
la
orilla,
tiburón
Shark,
what
are
you
looking
for
on
the
shore,
shark
Lo
tuyo
es
mar
afuera
Your
place
is
out
to
sea
Tiburón,
qué
buscas
en
la
orilla,
tiburón
Shark,
what
are
you
looking
for
on
the
shore,
shark
Eh,
tiburón,
el
canto
de
sirena
Hey,
shark,
the
siren's
song
Tiburón,
qué
buscas
en
la
orilla,
tiburón
Shark,
what
are
you
looking
for
on
the
shore,
shark
Serpiente
marinera
Sea
serpent
Tiburón,
qué
buscas
en
la
orilla,
tiburón
Shark,
what
are
you
looking
for
on
the
shore,
shark
Ay,
tú
nunca
te
llenas
Oh,
you
never
get
your
fill
Tiburón,
qué
buscas
en
la
orilla,
tiburón
Shark,
what
are
you
looking
for
on
the
shore,
shark
Cuida'o
con
la
ballena
Beware
of
the
whale
Tiburón,
qué
buscas
en
la
orilla,
tiburón
Shark,
what
are
you
looking
for
on
the
shore,
shark
Respeta
mi
bandera
Respect
my
flag
Palo
pa'
que
aprenda
que
aquí
sí
hay
honor
A
stick
to
teach
you
that
here
there
is
honor
Pa'
que
vea
que
en
el
Caribe
no
se
duerme
el
camarón
So
you
can
see
that
in
the
Caribbean
the
shrimp
doesn't
sleep
Si
lo
ven
que
viene,
palo
al
tiburón
If
you
see
it
coming,
a
stick
to
the
shark
Vamo'
a
darle
duro
sin
vacilación
We're
going
to
hit
it
hard
without
hesitation
Si
lo
ven
que
viene,
palo
al
tiburón
If
you
see
it
coming,
a
stick
to
the
shark
En
la
unión
está
la
fuerza
y
nuestra
salvación
In
unity
is
strength
and
our
salvation
Si
lo
ven
que
viene,
palo
al
tiburón
If
you
see
it
coming,
a
stick
to
the
shark
Qué
bonita
bandera,
qué
bonita
bandera
What
a
beautiful
flag,
what
a
beautiful
flag
Si
lo
ven
que
viene,
palo
al
tiburón
If
you
see
it
coming,
a
stick
to
the
shark
Si
lo
tuyo
es
mar
afuera
qué
buscas
aquí,
so'
ladrón
If
your
place
is
out
to
sea,
what
are
you
looking
for
here,
you
robber
Si
lo
ven
que
viene,
palo
al
tiburón
If
you
see
it
coming,
a
stick
to
the
shark
Hay
que
dar
la
cara
y
darla
con
valor
You
have
to
show
your
face
and
show
it
with
courage
Si
lo
ven
que
viene,
palo
al
tiburón
If
you
see
it
coming,
a
stick
to
the
shark
Pa'
que
no
se
coma
nuestra
hermana,
El
Salvador
So
that
it
doesn't
eat
our
sister,
El
Salvador
¡Guapea,
Colón!
Go
for
it,
Colón!
Vamo'
a
darle
duro
sin
vacilación
We're
going
to
hit
it
hard
without
hesitation
En
la
unión
está
la
fuerza
y
nuestra
salvación
In
unity
is
strength
and
our
salvation
Si
lo
ven
que
viene,
palo
al
tiburón
If
you
see
it
coming,
a
stick
to
the
shark
Pónganle
un
letrero
que
diga:
"en
esta
playa
solo
se
habla
español"
Put
up
a
sign
that
says:
"Spanish
only
is
spoken
on
this
beach"
Si
lo
ven
que
viene
(si
lo
ven
que
viene)
palo
al
tiburón
If
you
see
it
coming
(if
you
see
it
coming)
a
stick
to
the
shark
No
se
duerman
mis
hermanos,
pongan
atención
Don't
fall
asleep
my
brothers,
pay
attention
Si
lo
ven
que
viene,
palo
al
tiburón
If
you
see
it
coming,
a
stick
to
the
shark
Palo,
palo,
pa-palo
pa'
que
aprenda
que
aquí
sí
hay
honor
Stick,
stick,
stick-stick
to
teach
you
that
here
there
is
honor
Si
lo
ven
que
viene,
palo
al
tiburón
If
you
see
it
coming,
a
stick
to
the
shark
Pa'
que
vea
que
en
el
Caribe
no
se
duerme
el
camarón
So
you
can
see
that
in
the
Caribbean
the
shrimp
doesn't
sleep
Si
lo
ven
que
viene,
palo
al
tiburón
If
you
see
it
coming,
a
stick
to
the
shark
Pa'
que
no
se
coma
a
nuestra
hermana,
El
Salvador
So
that
it
doesn't
eat
our
sister,
El
Salvador
Si
lo
ven
que
viene,
palo
al
tiburón
If
you
see
it
coming,
a
stick
to
the
shark
Y
luego
a
trabajar
en
la
reconstrucción
And
then
get
to
work
on
the
reconstruction
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Blades
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.