Rubén Blades - Adan Garcia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rubén Blades - Adan Garcia




Adan Garcia
Adan Garcia
El último día en la vida de Adán García lo halló como todos
The last day of Adan Garcia's life found him like all
Los otros de su pasado soñando ganarse el gordo en la
The others of his past dreaming of winning the jackpot in the
Lotería, los hijos y la mujer durmiendo a su lado
Lottery, the children and the wife sleeping by his side
Adán salió de su casa, al mediodía, después de una discusión
Adan left his house, at midday, after an argument
Muy acalorada su esposa quería pedirle plata a los suegros
Very heated his wife wanted to ask his in-laws for money
Y Adán besaba a sus hijos mientras gritaba
And Adan kissed his children and shouted
Esto se acabó vida la ilusión se fue, vieja, y el tiempo
This is over, life, the illusion is gone, old woman, and time
Es mi enemigo, en vez de vivir con miedo, mejor es morir
Is my enemy, instead of living in fear, it's better to die smiling
Sonriendo, con el recuerdo vivo
With the memory alive
Por última vez entró en la tienda del barrio y le fiaron un
For the last time he entered the neighborhood store and they gave him a credit
Paquete de cigarrillos por la Avenida Central lo vieron andando
A pack of cigarettes on Central Avenue they saw him walking
Sin rumbo, las manos dentro de los bolsillos
Aimlessly, hands in his pockets
Desde que Adán fue botado de su trabajo, dijo un vecino
Ever since Adan was fired from his job, said a neighbor
Noté en su forma de ser un cambio muy raro él siempre tan
I noticed a very strange change in his behavior, he was always so
Vivaracho, ahora andaba quieto, pero en la tranquilidad del desesperado
Lively, now he was quiet, but in the tranquility of the desperate man
Dice el parte policial que Adán llegó a un banco y le gritó a una
The police report says that Adan arrived at a bank and shouted at a
Cajera que le entregara todo el dinero que ella en su caja tuviera
Teller to give him all the money she had in her cash drawer
Y que, si no lo hacía pronto, él la mataba
And that if she didn't do it soon, he would kill her
El hombre me amenazó con una pistola, dijo una doña, por eso
The man threatened me with a gun, said a lady, that's why
Es que yo le daba lo que él quisiera por la clase de salario que aquí
I gave him what he wanted because of the kind of salary I get here
Me pagan no voy a arriesgar la vida que Dios me diera
I'm not going to risk the life that God gave me
Cuentan que al salir Adán corriendo del banco se halló con una
They say that when Adan ran out of the bank, he found a
Patrulla parqueada al frente, que no le hizo caso al guardia que le dio
Patrol car parked in front, which ignored the guard who gave him
El alto que iba, gritando y sonriendo como un demente
The halt order, he was running, shouting and smiling like a madman
Al otro día, los periódicos publicaban la foto de su cadáver en
The next day, the newspapers published a photo of his corpse in his
Calzoncillos la viuda de Adán leyó, en la primera plana
Underpants Adan's widow read, on the front page
Ladrón usaba el revolver de agua de su chiquillo
Robber used his little boy's water pistol
Esto se acabó, vida la ilusión se fue, vieja el tiempo es mi enemigo
This is over, life, the illusion is gone, old woman, time is my enemy
Y yo, pa' vivir con miedo, prefiero morir sonriendo, con el recuerdo vivo
And I, to live in fear, I prefer to die smiling, with the memory alive





Writer(s): Ruben Blades


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.