Paroles et traduction Rubén Blades - Aguacero
Norte
claro
y
sur
oscuro,
aguacero
viene
seguro
С
севера
светает,
а
с
юга
темнеет,
дождь
точно
будет
De
puntillas
para
que
no
duela,
mi
recuerdo
trae
la
voz
de
abuela
На
цыпочках,
чтобы
не
поранить,
мои
воспоминания
приносят
голос
моей
бабушки
"Los
años
nos
hacen
libres
o
prisioneros
"Годы
делают
нас
свободными
или
пленниками
Un
vaso
medio
vacío
también
está
medio
lleno
Стакан,
наполовину
пустой,
тоже
наполовину
полон
La
vida
es
una
ventana
o
un
basurero
Жизнь
- это
окно
или
мусорная
куча
Según
el
punto
de
vista
que
defina
el
pasajero
Все
зависит
от
того,
с
какой
точки
зрения
мы
на
нее
смотрим
Viene
el
agua,
nos
anuncia
el
trueno,
parpadeando
se
derrama
el
cielo"
Идет
дождь,
слышишь
гром,
небо
замерцало
и
пролилось"
La
mano
de
mi
abuelita
me
lleva
entre
al
aguacero
Рука
моей
бабушки
ведет
меня
под
проливным
дождем
Hasta
una
ciudad
distinta,
donde
se
vivió
sin
miedo
В
другой
город,
где
жили
без
страха
Sin
rejas
en
las
ventanas,
sicarios
o
pordioseros
Без
решеток
на
окнах,
наемных
убийц
или
нищих
Ni
arañas
haciendo
nidos
en
nuestra
ilusión
y
sueños
И
не
было
пауков,
строящих
гнезда
в
наших
мечтах
и
надеждах
Viene
el
agua,
aguacero
Идет
дождь,
проливной
дождь
Mi
ciudad
se
ha
vuelto
dura
y
sabe
a
fuego
Мой
город
стал
суровым
и
пахнет
гарью
Un
torbellino
de
buitres
entristeciendo
sus
techos
Бесы
кружат
вихрем,
омрачая
его
крыши
Pero
crece
mi
confianza
al
ver
entre
el
aguacero
Но
растет
моя
уверенность
под
проливным
дождем
El
rostro
de
mi
abuelita
que
me
hace
creer
que
puedo
Видеть
лицо
моей
бабушки,
которая
дает
мне
веру
в
то,
что
я
могу
Claro
oscuro,
gris
silencio,
esperanza:
hoja
al
viento
Светлая
темнота,
серая
тишина,
надежда:
лист
на
ветру
Huele
a
agua,
y
hoy
de
nuevo,
nuestro
barrio
respira
cielo
Пахнет
дождем,
и
снова
наш
квартал
дышит
небом
Viene
el
agua,
otro
tiempo,
abuelita:
creo
que
puedo
Идет
дождь,
как
и
прежде,
бабушка,
я
верю,
что
я
смогу
(Agua
que
va
a
caer)
(Дождь,
который
прольется)
Mi
ciudad
se
ha
vuelto
dura
Мой
город
стал
суровым
(Agua
que
va
a
caer)
(Дождь,
который
прольется)
Sus
calles
saben
a
fuego
Его
улицы
пахнут
гарью
(Agua
que
va
a
caer)
(Дождь,
который
прольется)
Pero
vuelve
mi
ternura
Но
возвращается
моя
нежность
(Agua
que
va
a
caer)
(Дождь,
который
прольется)
Al
ver
el
rostro
de
mi
abuela
entre
el
aguacero
Когда
я
вижу
лицо
моей
бабушки
под
проливным
дождем
(Agua
que
va
a
caer)
(Дождь,
который
прольется)
Y
creo
que
puedo
И
я
верю,
что
я
могу
(Agua
que
va
a
caer)
(Дождь,
который
прольется)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Blades
Album
Tiempos
date de sortie
13-07-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.