Paroles et traduction Rubén Blades - Alma de Tu Flor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alma de Tu Flor
Душа Твоего Цветка
En
el
negro
hay
un
azul,
В
черноте
есть
синева,
Y
en
el
azul
un
opaco,
А
в
синеве
– тусклый
свет.
Dentro
él
llora,
como
un
niño
Внутри
он
плачет,
словно
дитя,
Alejado
de
unos
brazos,
Оторванный
от
нежных
объятий,
Solo,
mucho
se
le
iba,
Многое
уходило
впустую,
Y
en
muy
poco
creía;
И
так
мало
во
что
он
верил;
Su
silencio
y
soledad
Его
молчание
и
одиночество
Por
debajo
sostenían
В
глубине
души
питали
Una
nostalgia,
Ностальгию,
Esperanzas
sin
chofer
Надежды
без
руля
Saliéndose
de
su
vía.
Сбивались
с
его
пути.
Cuando
a
veces,
se
pregunta,
Когда
он
иногда
спрашивает
себя:
"¿qué
te
pasa,
tierra
mía?",
"Что
с
тобой,
моя
душа?",
El
espejo
de
su
cuarto
le
contesta;
Зеркало
в
его
комнате
отвечает:
"Por
si
no
te
has
dado
cuenta,
"Если
ты
еще
не
заметил,
Si
la
vida
te
funciona
mal,
Если
жизнь
идёт
наперекосяк,
Sin
tu
ayuda
no
se
arregla".
Без
твоей
помощи
она
не
наладится".
Llega
una
nueva
luz,
Появляется
новый
свет,
La
respuesta
es
caracol.
Ответ
– словно
улитка,
медленно.
Y
el
espejo
le
aconseja
И
зеркало
советует
ему
Que
debe
tratar
al
tiempo
Относиться
ко
времени
Como
al
alma
de
una
flor;
Как
к
душе
цветка;
Que
debe
abrazar
al
tiempo
Что
он
должен
обнимать
время
Como
al
alma
de
una
flor.
Как
душу
цветка.
Y
la
vida
se
le
iba
И
жизнь
уходила
от
него
Sin
respuestas,
herida,
Без
ответов,
раненая,
Por
la
soledad
de
ayer
Одиночеством
вчерашнего
дня,
Que
debajo
sostenía
a
una
nostalgia,
Что
в
глубине
питало
ностальгию,
Y
a
un
destino
sin
chofer
И
судьбу
без
руля,
Saliéndose
de
sus
días.
Сбивающуюся
с
пути
его
дней.
Y
se
sigue
preguntando.
И
он
продолжает
спрашивать
себя:
"¿qué
te
pasa,
tierra
mía?"
"Что
с
тобой,
моя
душа?"
Y
el
espejo
de
su
cuarto
le
contesta;
И
зеркало
в
его
комнате
отвечает:
"Por
si
no
te
has
dado
cuenta,
"Если
ты
еще
не
понял,
Si
las
cosas
no
te
marchan
bien
Если
дела
идут
не
так,
Sin
tu
ayuda
no
se
arreglan".
Без
твоей
помощи
они
не
наладятся".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Bianco, Javier Antelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.