Paroles et traduction Rubén Blades - Cabeza De Hacha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabeza De Hacha
Cabeza De Hacha
Ya
me
voy
de
esta
tierra
y
adiós
I'm
leaving
this
land
and
goodbye
Buscando
yerba
de
olvido
olvidarte
Looking
for
some
forget-me-not
to
forget
you
A
ver
si
con
esta
ausencia
pudiera
Let's
see
if
with
this
absence
I
could
En
relación
a
otros
tiempos
olvidarte
In
relation
to
other
times,
forget
you
He
vivido
soportando
el
martirio,
I
have
lived
enduring
the
martyrdom
Pero
jamás
debo
de
mostrarme
cobarde
But
I
must
never
let
myself
be
shown
as
a
coward
Arrastrando
esta
cadena
tan
fuerte
Dragging
this
chain
so
strong
Hasta
que
mi
triste
vida
se
acabe
Until
my
sad
life
ends
He
vivido
soportando
el
martirios,
martirios,
I
have
lived
enduring
the
martyrdom,
martyrdom
Pero
jamás
debo
de
mostrarme
cobarde
But
I
must
never
let
myself
be
shown
as
a
coward
Recordando
aquel
proverbio
que
dice
Remembering
that
proverb
that
says
Más
vale
tarde
que
nunca
compadre.
Better
late
than
never,
buddy.
Ya
me
voy
de
esta
tierra
y
adiós
I'm
leaving
this
land
and
goodbye
Buscando
yerba
de
olvido
olvidarte
Looking
for
some
forget-me-not
to
forget
you
A
ver
si
con
esta
ausencia
pudiera
Let's
see
if
with
this
absence
I
could
En
relación
a
otros
tiempos
olvidarte
In
relation
to
other
times,
forget
you
He
vivido
soportando
el
martirio,
I
have
lived
enduring
the
martyrdom
Pero
jamás
debo
de
mostrarme
cobarde
But
I
must
never
let
myself
be
shown
as
a
coward
Arrastrando
esta
cadena
tan
fuerte
Dragging
this
chain
so
strong
Hasta
que
mi
triste
vida
se
acabe
Until
my
sad
life
ends
He
vivido
soportando
el
martirio,
I
have
lived
enduring
the
martyrdom
Pero
jamás
debo
de
mostrarme
cobarde
But
I
must
never
let
myself
be
shown
as
a
coward
Arrastrando
esta
cadena
tan
fuerte
Dragging
this
chain
so
strong
Hasta
que
mi
triste
vida
se
acabe
Until
my
sad
life
ends
Yo
me
iré
y
tu
veras
que
jamás
me
olvidaras.-
I
will
leave
and
you
will
see
that
you
will
never
forget
me.-
Nadie
nadie
sabe
lo
que
tiene
hasta
cuando
No
one,
no
one
knows
what
they
have
until
they
Yo
me
iré
y
tu
veras
que
jamás
me
olvidaras.-
I
will
leave
and
you
will
see
that
you
will
never
forget
me.-
Me
voy
y
me
llevo
mi
cachet
y
mi
personalidad
I'm
leaving
and
I'm
taking
my
cachet
and
my
personality
Yo
me
iré
y
tu
veras
que
jamás
me
olvidaras.-
I
will
leave
and
you
will
see
that
you
will
never
forget
me.-
Si
hay
un
tiempo
pa
venir,
si
hay
un
tiempo
If
there's
a
time
to
come,
if
there's
a
time
Yo
me
iré
y
tu
veras
que
jamás
me
olvidaras.-
I
will
leave
and
you
will
see
that
you
will
never
forget
me.-
No
hay
mal
que
por
bien
no
venga,
como
dice
mi
There's
no
evil
that
doesn't
come
for
good,
as
my
Mama
(va
mo
pa
ya)
Mama
says
(let's
go
already)
Yo
me
iré
y
tu
veras
que
jamás
me
olvidaras.-
I
will
leave
and
you
will
see
that
you
will
never
forget
me.-
Y
no
importa
y
no
importa
y
no
importa
con
quien
And
it
doesn't
matter
and
it
doesn't
matter
and
it
doesn't
matter
who
you
Andes,
siempre
me
recordaras
Wander
around,
you
will
always
remember
me
Yo
me
iré
y
tu
veras
que
jamás
me
olvidaras.-
I
will
leave
and
you
will
see
that
you
will
never
forget
me.-
Lo
que
tuve
te
lo
dejo
ya
a
mí
no
me
sirve
pa'
na
What
I
had
I
leave
it
to
you,
now
it
is
of
no
use
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Noel Petro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.