Rubén Blades - Cabeza De Hacha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rubén Blades - Cabeza De Hacha




Cabeza De Hacha
Голова Топора
Ya me voy de esta tierra y adiós
Я ухожу с этой земли и прощай,
Buscando yerba de olvido olvidarte
Ища траву забвения, чтобы забыть тебя.
A ver si con esta ausencia pudiera
Посмотрим, сможет ли эта разлука,
En relación a otros tiempos olvidarte
В сравнении с прошлым, помочь мне забыть тебя.
He vivido soportando el martirio,
Я жил, терпя мучения,
Pero jamás debo de mostrarme cobarde
Но никогда не должен показывать трусость.
Arrastrando esta cadena tan fuerte
Тащу эту тяжёлую цепь,
Hasta que mi triste vida se acabe
Пока моя печальная жизнь не закончится.
He vivido soportando el martirios, martirios,
Я жил, терпя мучения, мучения,
Pero jamás debo de mostrarme cobarde
Но никогда не должен показывать трусость.
Recordando aquel proverbio que dice
Вспоминая ту пословицу, которая гласит:
Más vale tarde que nunca compadre.
Лучше поздно, чем никогда, кум.
Ya me voy de esta tierra y adiós
Я ухожу с этой земли и прощай,
Buscando yerba de olvido olvidarte
Ища траву забвения, чтобы забыть тебя.
A ver si con esta ausencia pudiera
Посмотрим, сможет ли эта разлука,
En relación a otros tiempos olvidarte
В сравнении с прошлым, помочь мне забыть тебя.
He vivido soportando el martirio,
Я жил, терпя мучения,
Pero jamás debo de mostrarme cobarde
Но никогда не должен показывать трусость.
Arrastrando esta cadena tan fuerte
Тащу эту тяжёлую цепь,
Hasta que mi triste vida se acabe
Пока моя печальная жизнь не закончится.
He vivido soportando el martirio,
Я жил, терпя мучения,
Pero jamás debo de mostrarme cobarde
Но никогда не должен показывать трусость.
Arrastrando esta cadena tan fuerte
Тащу эту тяжёлую цепь,
Hasta que mi triste vida se acabe
Пока моя печальная жизнь не закончится.
Coro
Припев
Yo me iré y tu veras que jamás me olvidaras.-
Я уйду, и ты увидишь, что никогда меня не забудешь.
Nadie nadie sabe lo que tiene hasta cuando
Никто не знает, что имеет, пока
Se le va
Не потеряет.
Yo me iré y tu veras que jamás me olvidaras.-
Я уйду, и ты увидишь, что никогда меня не забудешь.
Me voy y me llevo mi cachet y mi personalidad
Я ухожу и забираю свою харизму и свою индивидуальность.
Yo me iré y tu veras que jamás me olvidaras.-
Я уйду, и ты увидишь, что никогда меня не забудешь.
Si hay un tiempo pa venir, si hay un tiempo
Если есть время прийти, есть время
Pa' arrancar
Уйти.
Yo me iré y tu veras que jamás me olvidaras.-
Я уйду, и ты увидишь, что никогда меня не забудешь.
No hay mal que por bien no venga, como dice mi
Нет худа без добра, как говорит моя
Mama (va mo pa ya)
Мама (ухожу отсюда).
Yo me iré y tu veras que jamás me olvidaras.-
Я уйду, и ты увидишь, что никогда меня не забудешь.
Y no importa y no importa y no importa con quien
И неважно, и неважно, и неважно, с кем
Andes, siempre me recordaras
Ты будешь, ты всегда будешь меня помнить.
Yo me iré y tu veras que jamás me olvidaras.-
Я уйду, и ты увидишь, что никогда меня не забудешь.
Lo que tuve te lo dejo ya a no me sirve pa' na
То, что у меня было, я тебе оставляю, мне это уже не нужно.





Writer(s): Noel Petro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.