Rubén Blades - Como Nosotros - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rubén Blades - Como Nosotros




Como Nosotros
Как мы
Tiempo:
Время:
Llévame de vuelta a los días cuando corría con mi perro,
Верни меня в те дни, когда я бегал со своей собакой,
A la tienda del Chino,
В магазинчик к китайцу,
A comprar diez centavos de pan y cinco de queso blanco!
Купить хлеба на десять centavos и сыра на пять!
Devuélveme las tardes cuando la mano de mi abuela
Верни мне те вечера, когда рука моей бабушки
Me llevaba hasta el final de la Calle 13 Oeste, en Santa Ana,
Вела меня до конца 13-й Западной улицы, в Санта-Ане,
A ver el Mar del Sur!
Смотреть на Тихий океан!
Regrésame a las noches cuando el aroma a jasmin
Верни мне те ночи, когда аромат жасмина,
Sembrado en latas,
Посаженного в жестяные банки,
Se derramaba desde los balcones,
Разливался с балконов,
Por todas las calles de San Felipe!
По всем улицам Сан-Фелипе!
Cuando era niño mi barrio era un Continente,
Когда я был ребенком, мой район был целым континентом,
Y cada calle era un camino a la aventura.
И каждая улица путем к приключениям.
En cada esquina una memoria inolvidable,
На каждом углу незабываемое воспоминание,
En cada cuarto una esperanza, ya madura.
В каждой комнате надежда, уже созревшая.
En nuestros viajes de ida y vuelta a los luceros
В наших путешествиях туда и обратно к звездам
Fuimos piratas, saltimbanquis y vaqueros.
Мы были пиратами, акробатами и ковбоями.
Nuestra pobreza nunca conquistó al dinero,
Наша бедность никогда не покорилась деньгам,
Pero en las casas nunca se rindió el "Yo puedo"!
Но в домах никогда не сдавался дух смогу!".
Me iba a la cama con la fe del que ganó.
Я ложился спать с верой победителя.
Me despertaba con la paz del que aprendió
Просыпался с миром того, кто понял,
Que lo importante en esta vida es el tratar.
Что важно в этой жизни стараться.
Que lo que cuesta es lo que no voy a olvidar!
Что то, что дается с трудом, я не забуду!
Crecí luchando, como los otros,
Я рос, борясь, как и другие,
Los que crecieron como yo,
Те, кто вырос, как я,
De humilde cuna, con su fortuna hecha de sueños,
Из скромной колыбели, с состоянием, сделанным из мечтаний,
Como yo, como yo.
Как я, как я.
Mi adolescencia no fue fácil de llevar:
Моя юность была нелегка:
Como tratar de atar un zapato al caminar.
Как пытаться завязать шнурок на ходу.
Nuestra inocencia retrocede al comprender que,
Наша невинность отступает, когда мы понимаем, что
En la vida real,
В реальной жизни
La injusticia puede golear a la verdad.
Несправедливость может победить правду.
Muere familia, se nos va el primer amor,
Умирают родные, уходит первая любовь,
Se confunde lo que una vez se afirmó,
Меняется то, в чем мы были когда-то уверены,
Una mudanza deja al viejo barrio atrás,
Переезд оставляет старый район позади,
Crece el bigote y la responsabilidad...
Растут усы и ответственность...
Trabajaba y pensaba si otros, como yo,
Я работал и думал, чувствуют ли другие, как я,
Siendo tan jóvenes sentían mi soledad,
Будучи такими молодыми, мое одиночество,
Si aún compartían nuestras almas la ilusión
Разделяют ли наши души еще иллюзию,
De que el muchacho siempre triunfara al final.
Что парень всегда победит в конце.
Me preguntaba si aún habrían otros,
Я спрашивал себя, есть ли еще другие,
Como nosotros, como yo,
Как мы, как я,
Aún resistiendo, aún sin rendirse,
Все еще сопротивляющиеся, все еще не сдающиеся,
Aún recordando, como yo, como yo.
Все еще помнящие, как я, как я.
Y en la curva de los años me encontré
И на повороте лет я встретился
Con los muchachos con los que solía jugar,
С ребятами, с которыми раньше играл,
Con los que senderos de estrellas caminé,
С которыми шел по звездным тропам,
Cuando el horizonte era un atajo sobre el mar.
Когда горизонт был коротким путем через море.
Y recobramos las memorias con café,
И мы вспоминали прошлое за чашкой кофе,
Y nos tratamos aún de tú, y no de usted,
И обращались друг к другу на "ты", а не на "вы",
Y reafirmamos la lección que el tiempo da:
И подтвердили урок, который дает время:
Que cuando hay vida siempre hay posibilidad!
Что пока есть жизнь, всегда есть возможность!
La lucha sigue, y sobrevive como nosotros,
Борьба продолжается, и выживает, как мы,
Como yo,
Как я,
Y en otros barrios hay otros niños como nosotros,
И в других районах есть другие дети, как мы,
Como yo,
Как я,
Como yo!
Как я!
Coro: Como nosotros
Припев: Как мы





Writer(s): Ruben Blades


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.