Rubén Blades - Día A Día - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rubén Blades - Día A Día




Día A Día
День за Днем
Día a día, me despierto creyendo oir tu voz.
День за днем, я просыпаюсь, думая, что слышу твой голос.
Día a día, todavía, me duele nuestro adiós.
День за днем, до сих пор, мне больно от нашего прощания.
Quien no se ha equivocado no trató.
Кто не ошибался, тот не пытался.
Quien nunca ha perdonado nunca amó.
Кто никогда не прощал, тот никогда не любил.
Y quien jamás pecó, jamás vivió.
А кто никогда не грешил, тот никогда не жил.
Día a día la nostalgia me impulsa a continuar.
День за днем ностальгия побуждает меня продолжать.
Día a día la distancia me aconseja olvidar.
День за днем расстояние советует мне забыть.
y yo, con un pedazo de razón, y compartiendo el
Ты и я, с крупицей разума, и разделяя одно
Mismo corazón, que tenemos partido en dos, día a día!
И то же сердце, которое у нас разбито на две части, день за днем!
Aunque lo intente mil veces no puedo ahogar lo que
Даже если я попытаюсь тысячу раз, я не могу заглушить то, что
A tu alma pertenece, y así olvidar!
Принадлежит твоей душе, и таким образом забыть!
Día a día me levanto queriendo ser mejor
День за днем я встаю, желая стать лучше
Y me acuesto, noche a noche, con mi contradicción.
И ложусь спать, ночь за ночью, со своим противоречием.
Viviendo entre la espada y la pared enfrento al
Живя между молотом и наковальней, я смотрю в лицо
Horizonte del ayer, y de él se asoma usted, ¡día a día!
Горизонту прошлого, и из него появляешься ты, день за днем!





Writer(s): Blades Ruben, Carson Lori E


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.