Paroles et traduction Rubén Blades - Dime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
cómo
me
arranco
del
alma,
esta
pena
de
amor
Скажи
мне,
как
вырвать
из
души
эту
любовную
боль,
Esta
pena
de
amor,
esta
pena
de
amor
Эту
любовную
боль,
эту
любовную
боль.
Dime
cómo
me
arranco
pa'
siempre,
el
inmenso
dolor
Скажи
мне,
как
избавиться
навсегда
от
огромной
боли
De
esta
pena
de
amor,
de
esta
pena
de
amor
От
этой
любовной
боли,
от
этой
любовной
боли.
Esta
pena
de
amor
que
por
siempre
me
acompaña
Эта
любовная
боль,
которая
вечно
меня
сопровождает
Y
que
no
me
deja
descansar
И
не
даёт
мне
покоя.
Es
la
tristeza
azul
que
me
dejó
tu
despedida
Это
синяя
печаль,
которую
оставило
твое
прощание,
Y
que
no
me
deja
ya
soñar
И
которая
не
даёт
мне
уже
мечтать,
Y
que
muerto
en
vida
me
va
a
dejar
И
которая
оставит
меня
живым
мертвецом.
Dime
cómo
me
arranco
del
alma,
esta
pena
de
amor
Скажи
мне,
как
вырвать
из
души
эту
любовную
боль,
Esta
pena
de
amor,
esta
pena
de
amor
Эту
любовную
боль,
эту
любовную
боль.
Dime
cómo
me
arranco
pa'siempre,
el
inmenso
dolor
Скажи
мне,
как
избавиться
навсегда
от
огромной
боли
De
esta
pena
de
amor,
de
esta
pena
de
amor
От
этой
любовной
боли,
от
этой
любовной
боли.
Di,
di,
di,
di
cómo
arranco
esta
pena
Скажи,
скажи,
скажи,
скажи,
как
вырвать
эту
боль,
Di,
di,
di,
di
cómo
aguanto
esta
pena
Скажи,
скажи,
скажи,
скажи,
как
вытерпеть
эту
боль.
Cómo
me
quito
de
encima,
este
amor
que
me
envenena
Как
мне
избавиться
от
этой
любви,
которая
меня
отравляет,
Cómo
me
quito
pa'
siempre,
este
amor
que
es
mi
condena
Как
мне
избавиться
навсегда
от
этой
любви,
которая
— моё
проклятие.
Di,
di,
di,
di
cómo
arranco
esta
pena
Скажи,
скажи,
скажи,
скажи,
как
вырвать
эту
боль,
Di,
di,
di,
di
cómo
aguanto
esta
pena
Скажи,
скажи,
скажи,
скажи,
как
вытерпеть
эту
боль.
Me
acompaña
por
el
día
y
por
la
madruga'
Она
сопровождает
меня
днём
и
ночью,
El
recuerdo
de
esa
hembra,
no
me
lo
puedo
arrancar
Воспоминание
о
тебе,
женщина,
я
не
могу
его
вырвать.
Di,
di,
di,
di
cómo
arranco
esta
pena
Скажи,
скажи,
скажи,
скажи,
как
вырвать
эту
боль,
Di,
di,
di,
di
cómo
aguanto
esta
pena
Скажи,
скажи,
скажи,
скажи,
как
вытерпеть
эту
боль.
Yo
que
te
quería,
yo
que
te
adoraba
Я,
который
любил
тебя,
я,
который
обожал
тебя,
Y
al
amor
que
te
ofrecía,
importancia
no
le
dabas
А
любви,
которую
я
тебе
предлагал,
значения
ты
не
придавала.
Di,
di,
di,
di
cómo
arranco
esta
pena
Скажи,
скажи,
скажи,
скажи,
как
вырвать
эту
боль,
Di,
di,
di,
di
cómo
aguanto
esta
pena
Скажи,
скажи,
скажи,
скажи,
как
вытерпеть
эту
боль.
Para
ti
mujer
ingrata
Для
тебя,
неблагодарная
женщина,
Cómo
arranco
esta
pena,
cómo
arranco
esta
pena
Как
вырвать
эту
боль,
как
вырвать
эту
боль,
Cómo
arranco
esta
pena,
cómo
arranco
esta
pena
de
amor
Как
вырвать
эту
боль,
как
вырвать
эту
любовную
боль.
Esta
pena
que
me
mata,
este
amor
que
me
envenena
Эта
боль,
которая
меня
убивает,
эта
любовь,
которая
меня
отравляет,
Cómo
arranco
esta
pena,
cómo
arranco
esta
pena
de
amor
Как
вырвать
эту
боль,
как
вырвать
эту
любовную
боль.
No
la
olvido
ni
bebiendo,
ni
viendo
la
televisión
Я
не
забываю
тебя
ни
выпивая,
ни
смотря
телевизор.
Cómo
arranco
esta
pena,
cómo
arranco
esta
pena
de
amor
Как
вырвать
эту
боль,
как
вырвать
эту
любовную
боль.
Que
pena
tengo
yo,
habe',
ay
San
Antón
Какая
у
меня
боль,
эй,
о,
Святой
Антоний!
Cómo
arranco
esta
pena,
cómo
arranco
esta
pena
de
amor
Как
вырвать
эту
боль,
как
вырвать
эту
любовную
боль.
Cómo
arranco
esta
pena,
cómo
arranco
esta
pena
de
amor
Как
вырвать
эту
боль,
как
вырвать
эту
любовную
боль.
Ay,
ayúdame
Babalau,
cómo
arranco
de
encima
este
amor
tan
sala'o
Ой,
помоги
мне,
Бабалао,
как
избавиться
от
этой
такой
горькой
любви.
Cómo
arranco
esta
pena,
cómo
arranco
esta
pena
de
amor
Как
вырвать
эту
боль,
как
вырвать
эту
любовную
боль.
Sufro
por
la
pecadora,
por
amor
a
Magdalena
Страдаю
из-за
грешницы,
из-за
любви
к
Магдалине.
Cómo
arranco
esta
pena,
cómo
arranco
esta
pena
de
amor
Как
вырвать
эту
боль,
как
вырвать
эту
любовную
боль.
Pen,
pero
que
pena
tengo
yo,
pen,
pero
que
pena,
pena
de
amor
Боль,
но
какая
у
меня
боль,
боль,
но
какая
боль,
любовная
боль.
Cómo
arranco
esta
pena,
cómo
arranco
esta
pena
de
amor
Как
вырвать
эту
боль,
как
вырвать
эту
любовную
боль.
Cómo
olvido
mama
buena,
este
amor
que
es
mi
condena
Как
мне
забыть,
мамочка
хорошая,
эту
любовь,
которая
— моё
проклятие.
Cómo
arranco
esta
pena,
cómo
arranco
esta
pena
de
amor
Как
вырвать
эту
боль,
как
вырвать
эту
любовную
боль.
Dime
cómo
me
arranco
del
alma,
esta
pena
de
amor
Скажи
мне,
как
вырвать
из
души
эту
любовную
боль,
Esta
pena
de
amor,
esta
pena
de
amor
Эту
любовную
боль,
эту
любовную
боль.
Dime
cómo
me
arronco
pa'
siempre,
el
inmenso
dolor
Скажи
мне,
как
избавиться
навсегда
от
огромной
боли
De
esta
pena
de
amor,
de
esta
pena
de
amor
От
этой
любовной
боли,
от
этой
любовной
боли.
Pena,
pena,
pena
Боль,
боль,
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Blades
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.