Paroles et traduction Rubén Blades - Dime
Dime
cómo
me
arranco
del
alma,
esta
pena
de
amor
Скажи
мне,
как
мне
вырвать
из
души
эту
сердечную
боль,
Esta
pena
de
amor,
esta
pena
de
amor
Эту
сердечную
боль,
эту
сердечную
боль,
Dime
cómo
me
arranco
pa'
siempre,
el
inmenso
dolor
Скажи
мне,
как
мне
вырвать
навсегда
эту
нестерпимую
боль,
De
esta
pena
de
amor,
de
esta
pena
de
amor
Эту
сердечную
боль,
эту
сердечную
боль.
Esta
pena
de
amor
que
por
siempre
me
acompaña
Эту
сердечную
боль,
что
вечно
со
мной,
Y
que
no
me
deja
descansar
И
не
даёт
мне
покоя,
Es
la
tristeza
azul
que
me
dejó
tu
despedida
Это
синяя
печаль,
которую
ты
оставил
на
прощание,
Y
que
no
me
deja
ya
soñar
И
больше
не
даёт
мне
мечтать,
Y
que
muerto
en
vida
me
va
a
dejar
И
оставит
меня
полумёртвым.
Dime
cómo
me
arranco
del
alma,
esta
pena
de
amor
Скажи
мне,
как
мне
вырвать
из
души
эту
сердечную
боль,
Esta
pena
de
amor,
esta
pena
de
amor
Эту
сердечную
боль,
эту
сердечную
боль,
Dime
cómo
me
arranco
pa'siempre,
el
inmenso
dolor
Скажи
мне,
как
мне
вырвать
навсегда
эту
нестерпимую
боль,
De
esta
pena
de
amor,
de
esta
pena
de
amor
Эту
сердечную
боль,
эту
сердечную
боль.
Di,
di,
di,
di
cómo
arranco
esta
pena
Скажи,
скажи,
скажи,
как
мне
вырвать
эту
боль,
Di,
di,
di,
di
cómo
aguanto
esta
pena
Скажи,
скажи,
скажи,
как
выдержать
эту
боль,
Cómo
me
quito
de
encima,
este
amor
que
me
envenena
Как
избавиться
от
этой
любви,
что
меня
отравляет,
Cómo
me
quito
pa'
siempre,
este
amor
que
es
mi
condena
Как
выбраться
навсегда
из
этой
любви,
что
стало
моим
приговором.
Di,
di,
di,
di
cómo
arranco
esta
pena
Скажи,
скажи,
скажи,
как
мне
вырвать
эту
боль,
Di,
di,
di,
di
cómo
aguanto
esta
pena
Скажи,
скажи,
скажи,
как
выдержать
эту
боль,
Me
acompaña
por
el
día
y
por
la
madruga'
Она
преследует
меня
днём
и
ночью,
El
recuerdo
de
esa
hembra,
no
me
lo
puedo
arrancar
Воспоминания
о
той
женщине,
я
не
могу
их
вырвать.
Di,
di,
di,
di
cómo
arranco
esta
pena
Скажи,
скажи,
скажи,
как
мне
вырвать
эту
боль,
Di,
di,
di,
di
cómo
aguanto
esta
pena
Скажи,
скажи,
скажи,
как
выдержать
эту
боль,
Yo
que
te
quería,
yo
que
te
adoraba
Я
любил
тебя,
я
обожал
тебя,
Y
al
amor
que
te
ofrecía,
importancia
no
le
dabas
Но
любви,
что
я
тебе
дарил,
не
было
значения.
Di,
di,
di,
di
cómo
arranco
esta
pena
Скажи,
скажи,
скажи,
как
мне
вырвать
эту
боль,
Di,
di,
di,
di
cómo
aguanto
esta
pena
Скажи,
скажи,
скажи,
как
выдержать
эту
боль,
Para
ti
mujer
ingrata
Для
тебя,
неблагодарная
женщина,
Cómo
arranco
esta
pena,
cómo
arranco
esta
pena
Как
мне
вырвать
эту
боль,
как
мне
вырвать
эту
боль,
Cómo
arranco
esta
pena,
cómo
arranco
esta
pena
de
amor
Как
мне
вырвать
эту
боль,
как
мне
вырвать
эту
боль
любви,
Esta
pena
que
me
mata,
este
amor
que
me
envenena
Эту
боль,
что
убивает,
эту
боль,
что
меня
отравляет,
Cómo
arranco
esta
pena,
cómo
arranco
esta
pena
de
amor
Как
мне
вырвать
эту
боль,
как
мне
вырвать
эту
боль
любви.
No
la
olvido
ni
bebiendo,
ni
viendo
la
televisión
Я
не
забуду
её
ни
с
выпивкой,
ни
перед
телевизором,
Cómo
arranco
esta
pena,
cómo
arranco
esta
pena
de
amor
Как
мне
вырвать
эту
боль,
как
мне
вырвать
эту
боль
любви,
Que
pena
tengo
yo,
habe',
ay
San
Antón
До
чего
же
мне
плохо,
о,
святой
Антон,
Cómo
arranco
esta
pena,
cómo
arranco
esta
pena
de
amor
Как
мне
вырвать
эту
боль,
как
мне
вырвать
эту
боль
любви.
Cómo
arranco
esta
pena,
cómo
arranco
esta
pena
de
amor
Как
мне
вырвать
эту
боль,
как
мне
вырвать
эту
боль
любви,
Ay,
ayúdame
Babalau,
cómo
arranco
de
encima
este
amor
tan
sala'o
О,
помоги
мне,
Бабалао,
как
мне
избавиться
от
этой
солёной
любви,
Cómo
arranco
esta
pena,
cómo
arranco
esta
pena
de
amor
Как
мне
вырвать
эту
боль,
как
мне
вырвать
эту
боль
любви,
Sufro
por
la
pecadora,
por
amor
a
Magdalena
Я
страдаю
из-за
грешницы,
из
любви
к
Магдалене.
Cómo
arranco
esta
pena,
cómo
arranco
esta
pena
de
amor
Как
мне
вырвать
эту
боль,
как
мне
вырвать
эту
боль
любви,
Pen,
pero
que
pena
tengo
yo,
pen,
pero
que
pena,
pena
de
amor
Но,
но,
как
мне
плохо,
но,
но,
какая
боль,
боль
от
любви,
Cómo
arranco
esta
pena,
cómo
arranco
esta
pena
de
amor
Как
мне
вырвать
эту
боль,
как
мне
вырвать
эту
боль
любви,
Cómo
olvido
mama
buena,
este
amor
que
es
mi
condena
Как
мне
забыть,
хорошая
моя,
эту
любовь,
что
стала
моим
проклятием,
Cómo
arranco
esta
pena,
cómo
arranco
esta
pena
de
amor
Как
мне
вырвать
эту
боль,
как
мне
вырвать
эту
боль
любви.
Dime
cómo
me
arranco
del
alma,
esta
pena
de
amor
Скажи
мне,
как
мне
вырвать
из
души
эту
сердечную
боль,
Esta
pena
de
amor,
esta
pena
de
amor
Эту
сердечную
боль,
эту
сердечную
боль,
Dime
cómo
me
arronco
pa'
siempre,
el
inmenso
dolor
Скажи
мне,
как
мне
вырвать
навсегда
эту
нестерпимую
боль,
De
esta
pena
de
amor,
de
esta
pena
de
amor
Эту
сердечную
боль,
эту
сердечную
боль.
Pena,
pena,
pena
Боль,
боль,
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Blades
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.