Rubén Blades - Dime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rubén Blades - Dime




Dime
Скажи мне
Dime cómo me arranco del alma, esta pena de amor
Скажи мне, как мне вырвать из души эту сердечную боль,
Esta pena de amor, esta pena de amor
Эту сердечную боль, эту сердечную боль,
Dime cómo me arranco pa' siempre, el inmenso dolor
Скажи мне, как мне вырвать навсегда эту нестерпимую боль,
De esta pena de amor, de esta pena de amor
Эту сердечную боль, эту сердечную боль.
Esta pena de amor que por siempre me acompaña
Эту сердечную боль, что вечно со мной,
Y que no me deja descansar
И не даёт мне покоя,
Es la tristeza azul que me dejó tu despedida
Это синяя печаль, которую ты оставил на прощание,
Y que no me deja ya soñar
И больше не даёт мне мечтать,
Y que muerto en vida me va a dejar
И оставит меня полумёртвым.
Dime cómo me arranco del alma, esta pena de amor
Скажи мне, как мне вырвать из души эту сердечную боль,
Esta pena de amor, esta pena de amor
Эту сердечную боль, эту сердечную боль,
Dime cómo me arranco pa'siempre, el inmenso dolor
Скажи мне, как мне вырвать навсегда эту нестерпимую боль,
De esta pena de amor, de esta pena de amor
Эту сердечную боль, эту сердечную боль.
Di, di, di, di cómo arranco esta pena
Скажи, скажи, скажи, как мне вырвать эту боль,
Di, di, di, di cómo aguanto esta pena
Скажи, скажи, скажи, как выдержать эту боль,
Cómo me quito de encima, este amor que me envenena
Как избавиться от этой любви, что меня отравляет,
Cómo me quito pa' siempre, este amor que es mi condena
Как выбраться навсегда из этой любви, что стало моим приговором.
Di, di, di, di cómo arranco esta pena
Скажи, скажи, скажи, как мне вырвать эту боль,
Di, di, di, di cómo aguanto esta pena
Скажи, скажи, скажи, как выдержать эту боль,
Me acompaña por el día y por la madruga'
Она преследует меня днём и ночью,
El recuerdo de esa hembra, no me lo puedo arrancar
Воспоминания о той женщине, я не могу их вырвать.
Di, di, di, di cómo arranco esta pena
Скажи, скажи, скажи, как мне вырвать эту боль,
Di, di, di, di cómo aguanto esta pena
Скажи, скажи, скажи, как выдержать эту боль,
Yo que te quería, yo que te adoraba
Я любил тебя, я обожал тебя,
Y al amor que te ofrecía, importancia no le dabas
Но любви, что я тебе дарил, не было значения.
Di, di, di, di cómo arranco esta pena
Скажи, скажи, скажи, как мне вырвать эту боль,
Di, di, di, di cómo aguanto esta pena
Скажи, скажи, скажи, как выдержать эту боль,
Para ti mujer ingrata
Для тебя, неблагодарная женщина,
Epa
Ого!
Cómo arranco esta pena, cómo arranco esta pena
Как мне вырвать эту боль, как мне вырвать эту боль,
Cómo arranco esta pena, cómo arranco esta pena de amor
Как мне вырвать эту боль, как мне вырвать эту боль любви,
Esta pena que me mata, este amor que me envenena
Эту боль, что убивает, эту боль, что меня отравляет,
Cómo arranco esta pena, cómo arranco esta pena de amor
Как мне вырвать эту боль, как мне вырвать эту боль любви.
No la olvido ni bebiendo, ni viendo la televisión
Я не забуду её ни с выпивкой, ни перед телевизором,
Cómo arranco esta pena, cómo arranco esta pena de amor
Как мне вырвать эту боль, как мне вырвать эту боль любви,
Que pena tengo yo, habe', ay San Antón
До чего же мне плохо, о, святой Антон,
Cómo arranco esta pena, cómo arranco esta pena de amor
Как мне вырвать эту боль, как мне вырвать эту боль любви.
Cómo arranco esta pena, cómo arranco esta pena de amor
Как мне вырвать эту боль, как мне вырвать эту боль любви,
Ay, ayúdame Babalau, cómo arranco de encima este amor tan sala'o
О, помоги мне, Бабалао, как мне избавиться от этой солёной любви,
Cómo arranco esta pena, cómo arranco esta pena de amor
Как мне вырвать эту боль, как мне вырвать эту боль любви,
Sufro por la pecadora, por amor a Magdalena
Я страдаю из-за грешницы, из любви к Магдалене.
Cómo arranco esta pena, cómo arranco esta pena de amor
Как мне вырвать эту боль, как мне вырвать эту боль любви,
Pen, pero que pena tengo yo, pen, pero que pena, pena de amor
Но, но, как мне плохо, но, но, какая боль, боль от любви,
Cómo arranco esta pena, cómo arranco esta pena de amor
Как мне вырвать эту боль, как мне вырвать эту боль любви,
Cómo olvido mama buena, este amor que es mi condena
Как мне забыть, хорошая моя, эту любовь, что стала моим проклятием,
Cómo arranco esta pena, cómo arranco esta pena de amor
Как мне вырвать эту боль, как мне вырвать эту боль любви.
Dime cómo me arranco del alma, esta pena de amor
Скажи мне, как мне вырвать из души эту сердечную боль,
Esta pena de amor, esta pena de amor
Эту сердечную боль, эту сердечную боль,
Dime cómo me arronco pa' siempre, el inmenso dolor
Скажи мне, как мне вырвать навсегда эту нестерпимую боль,
De esta pena de amor, de esta pena de amor
Эту сердечную боль, эту сердечную боль.
Pena, pena
Боль, боль,
Pena, pena
Боль, боль,
Pena, pena, pena
Боль, боль, боль.





Writer(s): Ruben Blades


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.