Paroles et traduction Rubén Blades - Donde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando
en
las
tardes
el
Sol
va
muriendo
Когда
по
вечерам
солнце
угасает,
Pintando
los
campos
de
un
triste
color
Окрашивая
поля
в
печальный
цвет,
Siento
en
el
alma
una
inmensa
nostalgia
por
ti
Я
чувствую
в
душе
огромную
тоску
по
тебе.
Mi
pensamiento
vuela
con
las
aves
Мои
мысли
летят
вместе
с
птицами,
Que
cruzan
el
cielo
buscando
el
lugar
Что
пересекают
небо,
ища
место,
En
que
ahora
vives
desde
que
te
fuiste
Где
ты
теперь
живешь,
с
тех
пор
как
ушла.
Mis
días
vacíos
se
van
Мои
пустые
дни
проходят,
El
tiempo
me
tiñe
de
blanco
el
cabello
Время
красит
мои
волосы
в
белый
цвет,
Y
no
encuentro
el
camino
a
seguir
И
я
не
нахожу
пути.
Los
campos
no
saben,
las
aves
tampoco
Поля
не
знают,
птицы
тоже
не
знают,
Enamora
mi
alma
a
dónde
es
que
estás
Влюбленная
душа
моя,
где
же
ты?
Mi
pensamiento
vuela
con
las
aves
Мои
мысли
летят
вместе
с
птицами,
Que
cruzan
el
cielo
buscando
el
lugar
Что
пересекают
небо,
ища
место,
En
que
ahora
vives
desde
que
te
fuiste
Где
ты
теперь
живешь,
с
тех
пор
как
ушла.
Mis
días
vacíos
se
van
Мои
пустые
дни
проходят,
El
tiempo
me
tiñe
de
blanco
el
cabello
Время
красит
мои
волосы
в
белый
цвет,
Y
no
encuentro
el
camino
a
seguir
И
я
не
нахожу
пути.
Las
aves
no
saben,
los
campos
tampoco
Птицы
не
знают,
поля
тоже
не
знают,
Enamora
mi
alma
a
dónde
es
que
estás
Влюбленная
душа
моя,
где
же
ты?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Blades
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.