Rubén Blades - El Cantante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rubén Blades - El Cantante




El Cantante
The Singer
(Cinco minutos para empezar la función)
(Five minutes to start the show)
Yo, soy el cantante
I am the singer,
Que hoy han venido a escuchar
The one you've come to hear tonight.
Lo mejor de mi repertorio
The best of my repertoire,
A ustedes voy a brindar
I'll offer you with all my might.
Y canto a la vida
And I sing to life,
De risas y penas
Of laughter and of tears,
De momentos malos
Of moments that are bad,
Y de cosas buenas
And things that calm your fears.
Vinieron a divertirse
You came here to have fun,
Y pagaron en la puerta
And paid at the door to see,
No hay tiempo para tristezas
There's no time for sadness,
Vamos cantante comienza
Come on, singer, start for me.
(Oye, mejor es que con esos precios que estás cobrando)
(Hey, with those prices you're charging,)
(Mejor que cantes bien, ah)
(You better sing well, ah)
(O te van a entrar a pedradas)
(Or they'll start throwing stones at you)
(Sí es verdad, es verdad)
(It's true, it's true)
('ta muy caro esto aquí)
(This is too expensive here)
Me paran siempre en la calle
They always stop me on the street,
Y todo el mundo comenta
And everyone comments and says,
(Vaya brother, ¡no hombre!, uf, ¡el tipo está hecho!)
(Wow brother, no way!, yeah uf, the guy is made!)
Siempre con hembras y en fiestas
Always with women and at parties, he plays.
Y nadie pregunta
And nobody asks,
Si sufro o si lloro
If I suffer or if I cry,
Si tengo una pena
If I have a sorrow,
Que duele muy hondo
That hurts me deep inside.
Yo soy el cantante
I am the singer,
Porque lo mío es cantar
Because singing is my game,
Y el público paga
And the public pays,
Para poderme escuchar
To hear me call my name.
Yo, soy el cantante
I am the singer,
Muy popular donde quiera
Very popular everywhere I go,
Pero cuando el show termina
But when the show is over,
Soy un humano cualquiera
I'm just a human, don't you know.
Y vivo mi vida
And I live my life,
De risas y penas
Of laughter and of tears,
De momentos malos
Of moments that are bad,
Y de cosas buenas
And things that calm my fears.
Yo soy el cantante
I am the singer,
Porque lo mío es cantar
Because singing is my trade,
Y a todo al que me siga
And to all who follow me,
Mi pregón voy a brindar
My message will be made.
(Hoy te vengo a dar, mis mejores pregones)
(Today I come to give you, my best messages)
En la calle pinto una acuarela
On the street I paint a watercolor scene,
Decenas son mis canciones
Dozens are my songs, you've seen.
(Hoy te vengo a dar, mis mejores pregones)
(Today I come to give you, my best messages)
Mi sentimiento es el tuyo
My feeling is yours to take,
Tuyas son mis emociones
Yours are the emotions I awake.
(Hoy te vengo a dar, mis mejores pregones)
(Today I come to give you, my best messages)
Soy un humano bendito
I am a blessed human being,
Con el poder de crear las ilusiones
With the power to create illusions, it seems.
(Hoy te vengo a dar, mis mejores pregones)
(Today I come to give you, my best messages)
Traigo canciones con gusto a calle
I bring songs with a streetwise taste,
Vamos a probar de sus sabores
Let's try their flavors, no time to waste.
(Hoy te vengo a dar, mis mejores pregones)
(Today I come to give you, my best messages)
Que yo te canto de risas y de amor
For I sing to you of laughter and love,
De política, esperanza y también de dolor
Of politics, hope, and pain from above.
(Hoy te vengo a dar, mis mejores pregones)
(Today I come to give you, my best messages)
(Porque hay que cantarlo todo)
(Because you have to sing it all)
(Hoy te vengo a dar, mis mejores pregones)
(Today I come to give you, my best messages)
Che verifica, verifica, verifica
Hey, verify, verify, verify,
Verifica, verifica esta información
Verify, verify this information, it's no lie,
Pa' que veas que ha mejorado el pregón un montón
So you can see that the message has improved a ton, oh my!
(Hoy te vengo a dar, mis mejores pregones)
(Today I come to give you, my best messages)
Lo que salga 'e noche, sinceridad
Whatever comes out at night, sincerity you'll find,
Y si sale de día sigue siendo verdad
And if it comes out during the day, it's still the truth, so kind.
(Hoy te vengo a dar, mis mejores pregones)
(Today I come to give you, my best messages)
Milton mató a la almendra y sal
Milton killed the almond and salt,
Profesor Cholo Pineda y el lo ubican
Professor Cholo Pineda and they locate him, without fault.
(Hoy te vengo a dar, mis mejores pregones)
(Today I come to give you, my best messages)
Y a mi socio el gran Willie Colón
And to my partner, the great Willie Colón,
Mi agradecimiento sin condición
My gratitude without condition.
(Hoy te vengo a dar, mis mejores pregones)
(Today I come to give you, my best messages)
Para todos los barrios de cualquiera ciudad
For all the neighborhoods of any city,
Va la voz del sonero de Panamá
Goes the voice of the sonero from Panama, pretty.
(Hoy te vengo a dar, mis mejores pregones)
(Today I come to give you, my best messages)
(Hoy te vengo a dar, mis mejores pregones)
(Today I come to give you, my best messages)
Es el amor de humilde de cualquier cantor
It is the love of the humble, of any singer,
Que representa al pueblo y a su emoción
Who represents the people and their emotions, that linger.
(Hoy te vengo a dar, mis mejores pregones)
(Today I come to give you, my best messages)
Yo canto desde siempre y cantaré hasta el día de mi muerte
I have always sung and will sing until the day I die,
Yo bien lo
I know it well, no lie.
(Hoy te vengo a dar, mis mejores pregones)
(Today I come to give you, my best messages)
Por eso es que no canto tonterías
That's why I don't sing nonsense,
Ni escribo siempre al mismo son, todos los días
Nor do I always write to the same tune, every day, it makes no sense.
(Hoy te vengo a dar, mis mejores pregones)
(Today I come to give you, my best messages)
Hoy les vengo a dar, sí,
Today I come to give you, yes, yes,
Como de costumbre, lo mejor que hay en
As usual, the best there is in me, no less.





Writer(s): Blades R (ruben)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.