Rubén Blades - El País - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rubén Blades - El País




El País
Country
Mi país nunca fue pobre, otros lo han empobrecido
My country was never poor, others have impoverished it
Con sus palabras de cobre
With their words of copper
Y por ellos aprendimos
And from them we learned
A negar lo que es posible
To deny what is possible
En mi tierra los ladrones, usan corbatas de seda
In my land the thieves, wear silk ties
Y desde plásticas mansiones se reparten
And from plastic mansions they distribute
Lo que aún queda, de pobrezas invisibles
What is left of invisible poverty
En sus almas impermeables, el dolor de otro es obsceno
In their waterproof souls, the pain of others is obscene
Con su lógica infranqueable
With their unbreakable logic
Todo injustificable, lo remiten a los cielos
Everything unjustifiable, they send it to the heavens
Los domingos van a misa y en sus
On Sundays they go to mass and in their
Diarios se publican sus hipócritas sonrisas
Newspapers their hypocritical smiles are published
Perdonados hipotecan lo que no les pertenece
Forgiven they mortgage what doesn't belong to them
Y se casan entre ellos para crear a nuevos dueños
And they marry each other to create new owners
Que serán amamantados por unos senos trigueños
Who will be breastfed by a trigueño breast
Que jamás son consultados
Who are never consulted
En sus palabras de acero y en sus almas impermeables
In their words of steel and in their waterproof souls
El que es pobre es responsable, por que nació sin dinero
He who is poor is responsible, because he was born without money
El dolor de otro es obsceno
The pain of others is obscene
(Uhh)
(Ooh)
Con sus plásticas sonrisas y en sus domingos de hielo
With their plastic smiles and on their icy Sundays
Estos dueños de mi tierra
These owners of my land
De maldad enriquecidos, hipotecan a los cielos
Enriched by evil, they mortgage to the heavens
El país nunca fue pobre
The country was never poor
Otros lo han empobrecido y somos todos responsables
Others have impoverished it and we are all responsible
Por haberles permitido, el que eructen nuestros sueños
For having allowed them, to belch out our dreams
Donde compran si no vendes
Where do you buy if you don't sell
Se derrota el que se vende
The one who sells himself is defeated
Te derrotan si te vendes
You are defeated if you sell yourself
Nos derrotan si te vendes
We are defeated if you sell yourself
Se derrota el que se vende
The one who sells himself is defeated





Writer(s): Rubén Blades


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.