Paroles et traduction Rubén Blades - El País
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
país
nunca
fue
pobre,
otros
lo
han
empobrecido
Моя
страна
никогда
не
была
бедной,
другие
её
обнищали,
Con
sus
palabras
de
cobre
Своими
медными
словами.
Y
por
ellos
aprendimos
И
из-за
них
мы
научились
A
negar
lo
que
es
posible
Отрицать
то,
что
возможно.
En
mi
tierra
los
ladrones,
usan
corbatas
de
seda
В
моей
земле
воры
носят
шёлковые
галстуки
Y
desde
plásticas
mansiones
se
reparten
И
из
пластиковых
особняков
делят
Lo
que
aún
queda,
de
pobrezas
invisibles
То,
что
ещё
осталось,
от
невидимой
бедности.
En
sus
almas
impermeables,
el
dolor
de
otro
es
obsceno
В
их
непроницаемых
душах
боль
другого
— непристойность.
Con
su
lógica
infranqueable
С
их
непреодолимой
логикой
Todo
injustificable,
lo
remiten
a
los
cielos
Всё,
что
не
поддаётся
оправданию,
они
возносят
к
небесам.
Los
domingos
van
a
misa
y
en
sus
По
воскресеньям
они
ходят
на
мессу,
и
в
их
Diarios
se
publican
sus
hipócritas
sonrisas
Газетах
публикуют
их
лицемерные
улыбки.
Perdonados
hipotecan
lo
que
no
les
pertenece
Прощённые,
они
закладывают
то,
что
им
не
принадлежит.
Y
se
casan
entre
ellos
para
crear
a
nuevos
dueños
И
женятся
друг
на
друге,
чтобы
создать
новых
хозяев,
Que
serán
amamantados
por
unos
senos
trigueños
Которых
будут
кормить
смуглые
груди,
Que
jamás
son
consultados
С
которыми
никогда
не
советуются.
En
sus
palabras
de
acero
y
en
sus
almas
impermeables
В
их
стальных
словах
и
в
их
непроницаемых
душах
El
que
es
pobre
es
responsable,
por
que
nació
sin
dinero
Бедный
сам
виноват,
потому
что
родился
без
денег.
El
dolor
de
otro
es
obsceno
Боль
другого
— непристойность.
Con
sus
plásticas
sonrisas
y
en
sus
domingos
de
hielo
С
их
пластиковыми
улыбками
и
в
их
ледяные
воскресенья
Estos
dueños
de
mi
tierra
Эти
хозяева
моей
земли,
De
maldad
enriquecidos,
hipotecan
a
los
cielos
Разбогатевшие
на
злодеяниях,
закладывают
небеса.
El
país
nunca
fue
pobre
Страна
никогда
не
была
бедной,
Otros
lo
han
empobrecido
y
somos
todos
responsables
Другие
её
обнищали,
и
мы
все
ответственны
Por
haberles
permitido,
el
que
eructen
nuestros
sueños
За
то,
что
позволили
им
изрыгать
наши
мечты.
Donde
compran
si
no
vendes
Где
они
покупают,
если
ты
не
продаёшь?
Se
derrota
el
que
se
vende
Побеждён
тот,
кто
продаётся.
Te
derrotan
si
te
vendes
Тебя
побеждают,
если
ты
продаёшься.
Nos
derrotan
si
te
vendes
Нас
побеждают,
если
ты
продаёшься.
Se
derrota
el
que
se
vende
Побеждён
тот,
кто
продаётся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rubén Blades
Album
El País
date de sortie
22-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.