Rubén Blades - El Nacimiento de Ramiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rubén Blades - El Nacimiento de Ramiro




El Nacimiento de Ramiro
The Birth of Ramiro
Nació niño, niño, nuestro niño, quién lo creyera?
My boy was born, my boy, our boy, who would have believed it?
Que después de haber andado tanta esquina
After having walked so many corners
Correteado tanta hembra y enredao' en mil problemas
Chasing so many women and entangled in a thousand problems
Iba yo a salir papá
I was going to become a dad
Ay Cara'
Oh man!
Nació niño, niño, nuestro niño, mira qué vaina
My boy was born, my boy, our boy, look at this thing
No me atrevo ni a apretarlo, por temor a lastimarlo
I don't even dare to squeeze him, for fear of hurting him
Estoy tan emocionao', mano. Que soy capaz de soltarlo
I'm so excited, man. I'm capable of dropping him
En este mundo, caballeros, no hay un nene más bonito
In this world, gentlemen, there is no more beautiful baby
Y Manuela, cómo está mi reina bella
And you Manuela, how is my beautiful queen?
Que perdiste mucha sangre me contaba aquí el doctor
The doctor told me you lost a lot of blood
Vine corriendo con Baba, Foncho y el Franklyn
I came running with Baba, Foncho and Franklyn
Me los traje desde el parque, por si aca' una transfusión
I brought them from the park, just in case of a transfusion
Es que yo estoy que ni sangre puedo darte
It's just that I'm so messed up, I can't even give you blood
Me bebi treinte cervezas y dos botellas de ron, por la emoción
I drank thirty beers and two bottles of rum, out of excitement
De tanta espera
From so much waiting
Ay! que chiquillo más bonito este pelao'
Oh! What a beautiful boy this little one is!
Y cuando crezca, que será, que será que será, que será
And when he grows up, what will he be, what will he be, what will he be?
Será acaso un pelotero como Aparicio, o Clemente, ídolo de su gente
Will he be a baseball player like Aparicio, or Clemente, idol of his people
Y gloria para el béisbol?
And glory for baseball?
O a lo mejor sale un genio en matemáticas, un inventor
Or maybe he'll turn out to be a genius in mathematics, an inventor
Un gran sonero y cuidao' que hasta doctor
A great sonero and even a doctor, who knows?
Y eso señor, lo pido en nombre
And that, sir, I ask in your name
Que no me salga marica, que no me salga ladrón
That he doesn't turn out to be gay, that he doesn't turn out to be a thief
Que, aunque que he hecho mis trampas
Because, although I know I've done my tricks
Trataré de darle todo, lo que nunca tuve yo
I will try to give him everything I never had
Nació niño, niño, nuestro niño, ay cara'! quien lo creyera?
My boy was born, my boy, our boy, oh man! Who would have believed it?
presión casi revienta, ay, cojalo suave doctor!
My pressure almost burst, hey, take it easy doctor!
(Que te pasa? no hombe' eh...)
(What's wrong? no man, eh...)
Fueron nueve meses de angustias e incertidumbres
It's been nine months of anxieties and uncertainties
Y hoy ya es el momento cumbre; porfin ha empezado el show
And today is the peak moment; the show has finally begun
(Llama a la gente Foncho!)
(Call the people, Foncho!)
(Nació niño, abran los balcones beban rones)
(My boy was born, open the balconies, drink rums)
(Rompan lo quieran que lo pago yo)
(Break whatever you want, I'll pay for it)
Beban todo lo que quieran
Drink all you want
Y después me traen la cuenta
And then bring me the bill
Y si no hay con que pagarla
And if there's nothing to pay it with
Pues veremos que se inventa
Well, we'll see what we can come up with
(Nació mi niño, abran los balcones)
(My boy was born, open the balconies)
Nacio mi niño (beban rones, rompan lo quieran que lo pago yo)
My boy was born (drink rums, break whatever you want, I'll pay for it)
No si es la borrachera
I don't know if it's the drunkenness
O que es lo que está pasando?
Or what is happening?
Pero creo que hasta la ropa
But I think even the clothes
Del balcón está bailando!
On the balcony are dancing!
(Nació mi niño, abran los balcones, beban rones, rompan lo quieran que lo pago yo)
(My boy was born, open the balconies, drink rums, break whatever you want, I'll pay for it)
Usen el baño si quieren
Use the bathroom if you want
Pero con mucho cuidao'
But be very careful
Si no hay papel no se quejen
If there's no paper, don't complain
Desde ayer está tapao'
It's been clogged since yesterday
(Nació mi niño, abran los balcones, beban rones, rompan lo quieran que lo pago yo)
(My boy was born, open the balconies, drink rums, break whatever you want, I'll pay for it)
Nació el pelao' señores
The kid was born, gentlemen
Tiene toda la cara mía ese muchacho
That boy has my whole face
Que suerte tiene, que suerte tiene
How lucky he is, how lucky he is
Vaya a compra' hielo, a compra' hielo, hielo, hielo!
Go buy ice, buy ice, ice, ice!
Cerveza y chiwi
Beer and chiwi
Acaba de empezar la película del año
The movie of the year has just begun
Titulada Ramiro DaSilva Ocacio
Titled Ramiro DaSilva Ocacio
Producción Manuela Peré
Production Manuela Peré
Dirección, yo je je je je
Directed by, me, hehehe
(Nació mi niño, abran los balcones, beban rones, rompan lo quieran que lo pago yo)
(My boy was born, open the balconies, drink rums, break whatever you want, I'll pay for it)
Se ha formado una gran fiesta
A big party has formed
Todo el barrio está conmigo
The whole neighborhood is with me
Como nadie tiene plata
Since nobody has money
Que to' el barrio sea el padrino
Let the whole neighborhood be the godfather
(Nació mi niño, abran los balcones, beban rones, rompan lo quieran que lo pago yo)
(My boy was born, open the balconies, drink rums, break whatever you want, I'll pay for it)
Rompan todo lo que quieran
Break whatever you want
Pero cuídenme los muebles
But take care of my furniture
Que todavía los debo
I still owe for it
Y el gallego es inclemente
And the Spaniard is relentless
(Nació mi niño, abran los balcones, beban rones, rompan lo quieran que lo pago yo)
(My boy was born, open the balconies, drink rums, break whatever you want, I'll pay for it)
(Nació mi niño, abran los balcones, beban rones, rompan lo quieran que lo pago yo)
(My boy was born, open the balconies, drink rums, break whatever you want, I'll pay for it)
La cerveza se está enfriando
The beer is getting cold
En la tina 'onde se lava
In the tub where we wash
La gente sigue llegando
People keep coming
Esta rumba no se acaba
This party doesn't end
(Nació mi niño, abran los balcones, beban rones, rompan lo quieran que lo pago yo)
(My boy was born, open the balconies, drink rums, break whatever you want, I'll pay for it)
Ya se está acabando el hielo
The ice is running out
Y esto aquí sigue prendio'
And this is still going strong
Esta fiesta no se acaba
This party doesn't end
Si no estoy amanecio'
Until I see the dawn
(Nació mi niño, abran los balcones)
(My boy was born, open the balconies)
Nació niño (beban rones, rompan lo quieran que lo pago yo)
My boy was born (drink rums, break whatever you want, I'll pay for it)
Que Dios te bendiga mil veces Ramirito
May God bless you a thousand times, Ramirito
Y a Manuela, un besote mama
And to you, Manuela, a big kiss, mama
Oye Foncho, vamono' pa' la esquina allá en el solar
Hey Foncho, let's go to the corner over there in the yard





Writer(s): Ruben Blades


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.