Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En el Semaforo
An der Ampel
Hay
un
supermercado
en
el
semáforo,
An
der
Ampel
gibt
es
einen
Supermarkt,
Cualquiera
cosa
que
quieran
comprar;
Alles
Mögliche,
was
Sie
kaufen
möchten;
Fruta,
flores,
dulces,
cocos,
fósforos,
Obst,
Blumen,
Süßigkeiten,
Kokosnüsse,
Streichhölzer,
Lo
único
es
que
tiene
que
parar.
Das
Einzige
ist,
dass
Sie
anhalten
müssen.
Si
el
vidrio
de
su
carro
no
está
sucio,
Wenn
Ihre
Autoscheibe
nicht
schmutzig
ist,
Con
mucho
gusto
se
lo
ensucio
más;
Mache
ich
sie
Ihnen
gerne
noch
schmutziger;
La
luz
dura
tanto
como
el
disgusto,
Das
Licht
dauert
so
lange
wie
der
Ärger,
Pero
el
impuesto
a
la
miseria
hay
que
pagar.
Aber
die
Steuer
auf
das
Elend
muss
man
bezahlen.
Eso
es
lo
justo;
impuesto
a
la
miseria
hay
que
pagar,
Das
ist
nur
gerecht;
die
Steuer
auf
das
Elend
muss
man
bezahlen,
Después
del
susto,
cuando
creyó
que
te
iban
a
pegar.
Nach
dem
Schrecken,
als
Sie
dachten,
man
würde
Sie
angreifen.
Tenga
cuidado,
y
no
vaya
a
atropellar
Seien
Sie
vorsichtig
und
überfahren
Sie
nicht
A
la
niñita
que
va
vendiendo
et
pivá;
Das
kleine
Mädchen,
das
Palmfrüchte
verkauft;
Baje
ese
vidrio
pa'
que
vea
los
pimentones,
Lassen
Sie
die
Scheibe
herunter,
damit
Sie
die
Paprikaschoten
sehen,
Y
juegue
vivo,
no
vaya
perder
el
"Rolex"
Und
seien
Sie
aufmerksam,
damit
Sie
nicht
die
„Rolex“
verlieren
Llévese,
por
favor,
la
flor
marchita;
Nehmen
Sie
bitte
die
verwelkte
Blume;
Y
el
pan
que
bajo
el
sol
se
fermentó;
Und
das
Brot,
das
in
der
Sonne
gegoren
ist;
El
mani
dulce
pa'
darte
al
muerto
su
misa,
Die
süßen
Erdnüsse,
um
dem
Toten
seine
Messe
zu
geben,
Plátano
verde
para
pagarle
al
doctor.
Grüne
Kochbananen,
um
den
Arzt
zu
bezahlen.
Ay,
señor!
Hay
un
supermercado
de
dolor,
Oh,
Herr!
Es
gibt
einen
Supermarkt
des
Schmerzes,
Ay,
señor!
Hay
un
supermercado
de
dolor.
Oh,
Herr!
Es
gibt
einen
Supermarkt
des
Schmerzes.
Coro:
En
el
semáforo
Refrain:
An
der
Ampel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romulo Castro Garcia, Consuelo Tomas Fitzgerald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.