Paroles et traduction Rubén Blades - En el Semaforo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En el Semaforo
На Светофоре
Hay
un
supermercado
en
el
semáforo,
На
светофоре
целый
супермаркет,
Cualquiera
cosa
que
quieran
comprar;
Всё,
что
душе
угодно,
можно
купить.
Fruta,
flores,
dulces,
cocos,
fósforos,
Фрукты,
цветы,
сладости,
кокосы,
спички,
Lo
único
es
que
tiene
que
parar.
Только
остановиться
нужно,
милая.
Si
el
vidrio
de
su
carro
no
está
sucio,
Если
стекло
твоей
машины
чистое,
Con
mucho
gusto
se
lo
ensucio
más;
С
удовольствием
его
запачкаю
ещё
больше.
La
luz
dura
tanto
como
el
disgusto,
Этот
красный
свет
так
же
долг,
как
и
огорчение,
Pero
el
impuesto
a
la
miseria
hay
que
pagar.
Но
налог
на
нищету
нужно
платить.
Eso
es
lo
justo;
impuesto
a
la
miseria
hay
que
pagar,
Это
справедливо;
налог
на
нищету
нужно
платить,
Después
del
susto,
cuando
creyó
que
te
iban
a
pegar.
После
испуга,
когда
ты
думала,
что
тебя
ударят.
Tenga
cuidado,
y
no
vaya
a
atropellar
Будь
осторожна,
не
задави,
A
la
niñita
que
va
vendiendo
et
pivá;
Маленькую
девочку,
продающую
леденцы.
Baje
ese
vidrio
pa'
que
vea
los
pimentones,
Опусти
стекло,
чтобы
посмотреть
на
перцы,
Y
juegue
vivo,
no
vaya
perder
el
"Rolex"
И
будь
начеку,
не
потеряй
свои
"Rolex".
Llévese,
por
favor,
la
flor
marchita;
Возьми,
пожалуйста,
увядший
цветок,
Y
el
pan
que
bajo
el
sol
se
fermentó;
И
хлеб,
который
под
солнцем
забродил.
El
mani
dulce
pa'
darte
al
muerto
su
misa,
Сладкий
арахис,
чтобы
заказать
поминальную
службу
по
усопшему,
Plátano
verde
para
pagarle
al
doctor.
Зелёные
бананы,
чтобы
заплатить
врачу.
Ay,
señor!
Hay
un
supermercado
de
dolor,
Ах,
господи!
Супермаркет
боли,
Ay,
señor!
Hay
un
supermercado
de
dolor.
Ах,
господи!
Супермаркет
боли.
Coro:
En
el
semáforo
Припев:
На
светофоре
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romulo Castro Garcia, Consuelo Tomas Fitzgerald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.