Rubén Blades - Estampa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rubén Blades - Estampa




Estampa
Отпечаток
Lleva mi entraña la emoción
Моя суть хранит волнение,
Que en otra vida alguien sintió.
Что когда-то испытал кто-то.
Viaja en mi instinto información
Мой инстинкт несет информацию,
Llena de historias,
Полную историй,
Que hablan de mis antepasados.
Говорящих о моих предках.
El "clan de lara", en africa
"Клан де Лара" в Африке
Va del asia a europa y américa
Отправился из Азии в Европу и Америку,
Recorre un mundo en transición,
Пройдя через мир в переходном периоде,
Donde el futuro en espiral se reproduce.
Где будущее воспроизводится по спирали.
La canción de la etiopía y mesopotamia
Песнь Эфиопии и Месопотамии
De alma en alma comunica su memoria.
Передает память из души в душу.
En la quena de los incas oigo a irlanda,
В кене инков я слышу Ирландию,
Y al iran, al escuchar gaitas de escocia.
И Иран, когда слышу шотландские волынки.
El planeta no le pertenece a un grupo:
Планета не принадлежит какой-то определенной группе:
Fue creado para que todos lo andemos.
Она была создана для того, чтобы все мы по ней ходили.
Recobremos lo que un día cada ser supo,
Давайте восстановим то, что когда-то знал каждый,
Dando el paso que, con fe, dio el ser primero.
Сделав шаг, который в вере совершил первый.
Repite en mi alma la ilusión
В моей душе повторяется мечта,
Que a otros caminos convocó,
Которая созвала на другие пути,
Y, aunque soy otro, sigo igual:
И, хотя я другой, я остаюсь прежним:
Otra silueta que se encamina al horizonte.
Еще один силуэт, идущий к горизонту.
A, t, g, c, universal: antepasado original.
A, T, G, C, Вселенский: изначальный предок.
Copia la estampa en mi interior,
Скопируй отпечаток в моем внутреннем мире,
Que identifica al ser del que surgió la vida.
Который определяет существо, от которого произошла жизнь.
Coro: no te olvidaremos! nunca olvidaremos!
Припев: Мы тебя не забудем! Никогда не забудем!
Nunca olvidaremos! no te olvidaremos!
Никогда не забудем! Мы тебя не забудем!
A todos los rumberos, para celebrar
Всем румберос, чтобы отметить
Los tiempos que se fueron, para nunca olvidar!
Времена, которые прошли, чтобы никогда не забыть!
Domingos en los barrios, la calle, con su olor,
Воскресенья в кварталах, улица с ее запахом,
La esquina, el vecindario, nuestro primer amor,
Перекресток, соседство, наша первая любовь,
La rumba buena, buena, en los solares,
Хорошая, хорошая румба, на площадках,
"Mano caliente" anteros, con puente en los timbales,
"Горячая рука" Антерос, с переходом на литаврах,
Rumbeando desde el cielo!
Румбует с небес!
Vaya!, san felipe, chorrillo,
Вот!, Сан Фелипе, Чоррильо,
Carrasquilla, llorens torres!
Карраскилья, Лоренс Торрес!
Roberto rodríguez vive!
Роберто Родригес жив!
A mi amigo luis santiago,
Моему другу Луису Сантьяго,
Y a venezuela, a toda la gente de "la guaira",
И Венесуэле, всему народу "Ла Гуайры",
"Alianza lima", y "el callao",
"Альянса Лима" и "Эль Кальяо",
Siempre vibrando en la memoria
Всегда вибрирующие в памяти





Writer(s): Ruben Blades


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.