Rubén Blades - Jiri Son Bali - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rubén Blades - Jiri Son Bali




Jiri Son Bali
Jiri Son Bali
Admiro a la belleza, pero en voz baja
I admire beauty, but in a low voice
El grito no impresiona a la Eternidad
A shout does not impress Eternity
Las flores más bonitas son las del desierto
The most beautiful flowers are those of the desert
Pues pintan de colores su soledad
For they paint their solitude with colors
Lo que no se olvida es lo que nunca muere
That which is not forgotten is what never dies
Y el que no perdona, nunca amará
And he who does not forgive will never love
Quien apaga un cigarrillo en un charco en sangre
Whoever snuffs out a cigarette in a pool of blood
Por su indiferencia se condenará
Will be condemned for his indifference
No hay que temer a lo desconocido
Fear not the unknown
No te asuste lo que aún hay que hacer
Do not be frightened by what still has to be done
Que si vas, compay, compay, ahí yo voy contigo
For if you go, compa, compa, there I go with you
Camino que nos lleva, que nos trae también (agua)
The path that takes us, that also brings us back (water)





Writer(s): Traditional, Ruben Blades


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.