Paroles et traduction Rubén Blades - Jiri Son Bali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jiri Son Bali
Jiri Son Bali
Admiro
a
la
belleza,
pero
en
voz
baja
I
admire
beauty,
but
in
a
low
voice
El
grito
no
impresiona
a
la
Eternidad
A
shout
does
not
impress
Eternity
Las
flores
más
bonitas
son
las
del
desierto
The
most
beautiful
flowers
are
those
of
the
desert
Pues
pintan
de
colores
su
soledad
For
they
paint
their
solitude
with
colors
Lo
que
no
se
olvida
es
lo
que
nunca
muere
That
which
is
not
forgotten
is
what
never
dies
Y
el
que
no
perdona,
nunca
amará
And
he
who
does
not
forgive
will
never
love
Quien
apaga
un
cigarrillo
en
un
charco
en
sangre
Whoever
snuffs
out
a
cigarette
in
a
pool
of
blood
Por
su
indiferencia
se
condenará
Will
be
condemned
for
his
indifference
No
hay
que
temer
a
lo
desconocido
Fear
not
the
unknown
No
te
asuste
lo
que
aún
hay
que
hacer
Do
not
be
frightened
by
what
still
has
to
be
done
Que
si
tú
vas,
compay,
compay,
ahí
yo
voy
contigo
For
if
you
go,
compa,
compa,
there
I
go
with
you
Camino
que
nos
lleva,
que
nos
trae
también
(agua)
The
path
that
takes
us,
that
also
brings
us
back
(water)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Ruben Blades
Album
Mundo
date de sortie
17-09-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.