Rubén Blades - La Fiesta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rubén Blades - La Fiesta




La Fiesta
The Party
(Entoes a última hora, tu sabes, y si por fin le dijo que si y tal y cual)
(So it's the last hour, you see, and if he finally said yes and that's it)
(Entonces a la semana, a la semana, ya vivían en un cuartico por la carnicería del chino Chí)
(Then a week later, a week later, they were already living in a small room by the Chinese butcher Chí)
(Y le hicimos un tremendo fiestón, aunque nadie penso que eso iba a durar mucho, ¿sabes?)
(And we threw them a huge party, although nobody thought it would last long, you know?)
(Pero una fiesta es una fiesta, ¡y la mejor que este barrio ha visto! Aqui la fiesta)
(But a party is a party, and the best this neighborhood has ever seen! Here's the party)
(¡Rafael! Esa-esa fue la fiesta que termino a golpe limpio). (Eso, esa es la cosa)
(Rafael! That party ended up in a fistfight). (That's it, that's the thing)
(Siempre ha sido peleona mi gente). (Tremendo fiestón)
(My people have always been fighters). (What a party)
(Hola). (Je, ¿que paso?)
(Hello). (Ha, what's up?)
(Si no trajiste nada ni vengas, ni entres). (Vengo yo, eso es algo)
(If you didn't bring anything, don't come in). (I came, that's something)
(Ya, ahora, ve a tu casa a buscarte hielo o algo) (Dame una fria, una fria)
(Okay, now, go to your house and get some ice or something). (Give me a cold one, a cold one)
(No, fuera. Pon algo que). (Ah, se van a poner con esas)
(No, get out of here. Put something on). (Ah, they're going to start with that)
(Nooo, calla). [Fuera, hombre]. (¿Que crees que es esto?). (¿Y de quies es la fiesta?)
(No, shut up). [Get out of here, man]. (What do you think this is?). (Whose party is this?)
(Pues la fiesta es aquí, pero, pon algo. Que-que)
(Well the party is here, but, put something on. That-that)
(Diálogos de fondo)
(Background dialog)
(Aaaayyyy hombe mira quien esta aquí)
(Oh, man, look who's here)
(Aaaaaaajajajaja)
(Aaaaaaajajajaja)
(Diálogosde fondo)
(Background dialog)
(¿Que pasó? Tu hermana ¿no trajiste a tu hermana?)
(What's up? Didn't you bring your sister?)
(Ya viene, viene ahorita, viene ahorita). (Ta' enferma, ta' enferma)
(She's coming, she's coming right now, she's coming right now). (She's sick, she's sick)
(¿Ta' enferma? Ohhhh ta' enferma)
(She's sick? Oh, she's sick)
(Diálogos de fondo y ruidos)
(Background dialog and noise)
(Si esta es tu casa, vete a dormir)
(If this is your house, go to sleep)
(Oye venga acá, pero tu viniste sola ha esta fiesta) (Oye pero ¿a ti te interesaría bailar?)
(Hey, come here, you came to this party alone) (Hey, are you interested in dancing?)
(Diálogos de fondo y ruidos)
(Background dialog and noise)
(Bueno, mira, mira. Ya esta bueno de estar tomando cerveza)
(Okay, look, look. We've had enough beer)
(Que estoy llendo mucho al baño y ya estoy cansado de esa vaina)
(I've been going to the bathroom a lot and I'm tired of that stuff)
(Vamo' a pedir una botella de ron aqui o algo asi)
(Let's order a bottle of rum here or something)
(¿Una botellita de ron? Yo la pago, oye)
(A bottle of rum? I'll pay for it, man)
(¿Tú la pagas? ¿Tú tienes plata pa' eso?)
(You'll pay for it? You have the money for that?)
(¿Cuidao con la casa de la plata e' tu mamá?). (No te preocupes, no te preocupes)
(Watch out for your mom's money). (Don't worry, don't worry)
(Bueno, mira Rafael dejame seguirte contando la cosa). [Ay-ya-yay]. (Esto va pa' largo)
(Okay, look Rafael, let me tell you the rest of the story). [Oh-oh-oh yeah]. (This is going to take a while)
(Meh, resulta que a los nueve meses nació tu papá Ramiro. Y le hicimos la mejor fiesta que se ha hecho en este barrio)
(Heh, it turns out that nine months later your dad Ramiro was born. And we threw him the best party this neighborhood has ever seen)
(No puede ser doctor fiesta ¿la mejor no fue cuando se empataron Manuela y Carmelo?)
(No way, doctor party, wasn't the best when Manuela and Carmelo got together?)
(No me falte el respeto a mi, que yo se de estas vainas mas que ustedes. ¡La mejor fiesta que se ha hecho en este barrio!)
(Don't disrespect me, I know more about these things than you do. The best party that has ever been held in this neighborhood!)





Writer(s): Ruben Blades


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.