Paroles et traduction Rubén Blades - La Murga
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡óyeme
mora!
Эй,
мавританка!
Acaba
de
llega'
que
hace
rato
estoy
esperando
Давай
уже,
я
тебя
давно
жду
¡avanza
muje'!
Иди
сюда,
женщина!
Allá
en
la
Siria,
hay
una
mora
Там,
в
Сирии,
живёт
мавританка
Que
tiene
los
ojos
tan
lindos
С
такими
прекрасными
глазами
Lucero
encanta'o
Как
зачарованная
звезда
¡AY
MORA!
Ах,
мавританка!
Allá
en
la
Siria,
hay
una
mora
Там,
в
Сирии,
живёт
мавританка
Que
tiene
los
ojos
tan
lindos
С
такими
прекрасными
глазами
Lucero
encanta'o
Как
зачарованная
звезда
¡AY
MORA!
Ах,
мавританка!
Acábame
de
quere'
Полюби
меня
наконец
No
me
martirices
mai
Не
мучай
меня
больше
Que
mi
corazón
está
que
se
devora...
Моё
сердце
сгорает
от
любви...
Por
quererte
tanto
mora
Потому
что
я
так
тебя
люблю,
мавританка
Por
quererte
tanto
mora...
¡ay
morita!
Потому
что
я
так
тебя
люблю...
ах,
мавританочка!
Allá
en
la
Siria,
allá-llá,
allá-llá
vive
la
mora
Там,
в
Сирии,
там-там,
там-там
живёт
мавританка
¡ay
que
mira
pero
ven,
ven,
ven
mi
corazón
te
lo
implora!
Ах,
посмотри,
ну
же,
иди,
иди,
моё
сердце
умоляет
тебя!
Cuando
volverá
Когда
же
она
вернётся
Y
es
que
ese
amor
gitano
a
mi
me
devora
Эта
цыганская
любовь
меня
пожирает
Cuando
volverá
Когда
же
она
вернётся
¡ue!
acaba
de
llegar,
acaba
de
llegar,
oye
mora
Эй!
Давай
уже,
приходи,
приходи,
слышишь,
мавританка
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Los
buenos
tiempos
Хорошие
времена
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Con
esa
mora
С
этой
мавританкой
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Y
los
romances
И
романтические
песни
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Allá
en
la
loma
Там,
на
холме
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Eeeeeen
un
castillo
en
la
Siria
allá
está
la
mora
В
замке,
в
Сирии,
там
живёт
мавританка
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Móntate
en
tu
alfombra
esa
que
es
voladora
Садись
на
свой
ковёр-самолёт
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Ayyyy...
mora,
mora,
mora,
mora,
mora,
mora,
amor
pa
la
mora
Ааа...
мавританка,
мавританка,
мавританка,
мавританка,
моя
любовь
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Que
yo
tengo
una
cosita
aquí
y
es
para
ti
У
меня
тут
кое-что
есть,
это
для
тебя
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Esa
estrellita
Эта
звёздочка
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Esa
gitana,
eehhh
Эта
цыганка,
эээх
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Que
es
tan
bonita
Такая
красивая
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Es
que
en
la
Siria
caballero,
por
la
Siria,
por
allá
está
la
mora
Ведь
в
Сирии,
мой
друг,
в
Сирии,
там
живёт
мавританка
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Yo
me
acuerdo
en
la
placita
donde
tomamos
ron
con
soda
Я
помню,
как
на
площади
мы
пили
ром
с
содовой
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Donde
le
pegue
al
faquir
que
te
gritaba
bembona
Где
я
ударил
факира,
который
называл
тебя
"бедрастая"
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Ayyyy!
acaba
de
llegar,
llega
ya
mora.
Ааа!
Давай
же,
приходи,
мавританка.
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
óyeme
mora
Эй,
мавританка
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Acaba
de
llegar
Приходи
уже
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Súbete
a
un
camello
Садись
на
верблюда
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Y
ven
pa
acá.
И
приезжай
сюда.
Que
dios
bendiga
la
esquina
izquierda
Пусть
бог
благословит
левый
угол
Del
tacón
derecho
en
la
chancleta
del
cura
Правого
каблука
на
сандалии
священника
Que
bendijo
tu
salero
mujer
Который
благословил
твою
солонку,
женщина
Ooooleee!
y
sigue
oliendo
Ооолее!
И
продолжай
благоухать
Que
me
muero
esperando
tu
querer
Я
умираю
в
ожидании
твоей
любви
Allá
en
la
Siria
señores
allá
está
la
mora
Там,
в
Сирии,
господа,
там
живёт
мавританка
Vive
en
un
castillo
que
arriba
una
loma
Живёт
в
замке
на
вершине
холма
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Ven
acaba
de
llegar,
acaba
de
llegar
oye
mora
Приходи
уже,
приходи,
слышишь,
мавританка
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Ven,
ven,
ven,
ven
que
mi
corazón
de
te
lo
implora
Иди,
иди,
иди,
иди,
моё
сердце
умоляет
тебя
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Vuelve
morita
Вернись,
мавританочка
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Para
cantarte
Чтобы
спеть
тебе
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
En
tu
ventana
Под
твоим
окном
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Ven,
morita
ven
pa
acá.
ven
mora,
ven
pa
acá,
ven,
mora
ven
Иди,
мавританочка,
иди
сюда.
Иди,
мавританка,
иди
сюда,
иди,
мавританка,
иди
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Que
yo
tengo
una
cosita
aquí
pa
ti,
pa
ti
У
меня
тут
кое-что
есть
для
тебя,
для
тебя
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Aaa
caminar
conmigo
bajo
los
lindos
rosales
Ааа,
гулять
со
мной
под
прекрасными
розовыми
кустами
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
A
decirme
que
me
quieres
como
tu
solita
sabes
Сказать
мне,
что
ты
любишь
меня,
как
только
ты
умеешь
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Los
tiempos
buenos
Хорошие
времена
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Tiempos
de
amor
Времена
любви
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Noches
de
playa
Ночи
на
пляже
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Días
de
sol
Солнечные
дни
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Que
es
lo
que
pasa
que
nos
estamos
alejando
tanto
Что
происходит,
почему
мы
так
отдаляемся
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Será
que
viene
en
camello
o
caminando
Может,
она
приедет
на
верблюде
или
пешком
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Ayyy
acaba
de
llegar,
acaba
de
llegar
oye
mora
Ааа,
приходи
же,
приходи,
слышишь,
мавританка
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Mi
corazón,
mira
mama
te
lo
implora
Моё
сердце,
посмотри,
мама,
умоляет
тебя
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Mujer
ingrata
Неблагодарная
женщина
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Vamos
a
rumbear
Пойдём
танцевать
Diiime
cuando
cuando
cuando
Скажи
мне
когда,
когда,
когда
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Que
hace
rato
morita
que
estoy
esperando
Я
тебя
давно
жду,
мавританочка
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Móntate
en
tu
alfombra
esa
que
es
voladora
Садись
на
свой
ковёр-самолёт
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Ay
acaba
de
llegar,
mi
corazón
te
lo
implora
Ах,
приходи
же,
моё
сердце
умоляет
тебя
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Oye
mi
ruego
Услышь
мою
мольбу
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
Linda
morita
Прекрасная
мавританочка
()
Cuando
volverá
()
Когда
же
она
вернётся
De
toas
las
flores,
ayyy
la
mas
bonita
Из
всех
цветов,
ааа,
самая
красивая
Que
el
cielo
te
colme
de
habichuelas
Пусть
небо
осыплет
тебя
фасолью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.