Paroles et traduction Rubén Blades - Ligia Elena (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ligia Elena (Live)
Ligia Elena (Live)
Ligia
Elena
la
candida
niña
de
la
sociedad
Ligia
Elena,
the
pure
girl
of
high
society
Se
ha
fugado
con
un
trompetista
de
la
vecindad
Has
eloped
with
a
trumpeter
from
the
neighborhood
El
padre
la
busca
afanosamente
Her
father
searches
for
her
anxiously
Y
lo
esta
comentando
todo
la
gente
And
everyone
is
gossiping
about
it
Y
la
madre
pregunta
angustiada
And
the
mother
asks
in
anguish
¿ En
donde
estara?
Where
could
she
be?
De
nada
sirvieron
regaños
All
the
scoldings
were
in
vain
Ni
viajes
ni
monjas
Neither
trips
nor
nuns
Ni
las
promesas
de
amor
Nor
the
promises
of
love
Que
le
hicieron
los
niños
de
bien
That
the
good
boys
made
her
Fue
tan
buena
la
nota
que
dio
aquel
humilde
trompeta
The
note
that
humble
trumpet
played
was
so
good
Que
entre
acordes
de
cariño
eterno
That
to
the
chords
of
an
eternal
love
song
Se
fue
ella
con
él
She
went
away
with
him
Se
han
mudado
a
cuarto
chiquito
They
moved
to
a
tiny
room
Con
muy
pocos
muebles
With
very
few
pieces
of
furniture
Y
alli
viven
contentos
y
llenos
de
felicidad
And
there
they
live,
happy
and
full
of
joy
Mientras
tristes
los
padres
preguntan
en
donde
fallamos
While
the
sad
parents
wonder
where
they
went
wrong
Ligia
Elena
con
su
trompetista
amandose
estan
Ligia
Elena
and
her
trumpeter
are
in
love
Dulcemente
se
escurren
los
dias
en
aquel
cuartito
The
days
slip
sweetly
away
in
that
little
room
Mientras
que
en
las
mansiones
lujosas
de
la
sociedad
While
in
the
luxurious
mansions
of
high
society
Otras
niñas
que
saben
del
cuento
al
dormir
se
preguntan
Other
girls
who
know
the
story
wonder
as
they
drift
to
sleep
Ay
señor
y
mi
trompetista
cuando
llegara
Oh,
my
my,
when
will
my
trumpeter
come?
Otras
niñas
que
saben
del
cuento
al
dormir
se
preguntan
Other
girls
who
know
the
story
wonder
as
they
drift
to
sleep
Ay
senor
y
mi
trompetista
cuando
llegara
Oh,
my
my,
when
will
my
trumpeter
come?
Ligia
Elena
esta
contenta
y
su
familia
esta
asfixia′
Ligia
Elena
is
happy
and
her
family
is
suffocating
Ligia
Elena
esta
contenta
y
su
familia
esta
asfixia'
Ligia
Elena
is
happy
and
her
family
is
suffocating
Se
escapo
con
un
trompeta
de
la
vecindad
She
ran
off
with
a
trumpeter
from
the
neighborhood
Ligia
Elena
esta
contenta
y
su
familia
esta
asfixia′
Ligia
Elena
is
happy
and
her
family
is
suffocating
Se
llevaron
la
niña
del
ojo
en
papa
They
took
the
apple
of
daddy's
eye
Ligia
Elena
esta
contenta
y
su
familia
esta
asfixia'
Ligia
Elena
is
happy
and
her
family
is
suffocating
En
donde
fallamos
pregunta
mama
Where
did
we
go
wrong,
asks
mama?
Ligia
Elena
esta
contenta
y
su
familia
esta
asfixia'
Ligia
Elena
is
happy
and
her
family
is
suffocating
Se
han
colado
un
niche
en
la
blanca
sociedad
They've
slipped
a
"n*****"
into
white
society
Ligia
Elena
esta
contenta
y
su
familia
esta
asfixia′
Ligia
Elena
is
happy
and
her
family
is
suffocating
Pudo
mas
el
amor
que
el
dinero
señor
Love
was
stronger
than
money,
sir
Ligia
Elena
esta
contenta
y
su
familia
esta
asfixia′
Ligia
Elena
is
happy
and
her
family
is
suffocating
Que
buena
la
nota
que
dio
aquel
trompeta
What
a
good
note
that
trumpet
played
Ligia
Elena
esta
contenta
y
su
familia
esta
asfixia'
Ligia
Elena
is
happy
and
her
family
is
suffocating
Eso
de
racismo
brother
no
esta
en
na′
That
racism
stuff,
brother,
is
out
of
date
Ligia
Elena
esta
contenta
y
su
familia
esta
asfixia'
Ligia
Elena
is
happy
and
her
family
is
suffocating
Deja
que
la
agarremos
jura
el
papa
Let's
get
our
hands
on
her,
swears
daddy
Ligia
Elena
esta
contenta
y
su
familia
esta
asfixia′
Ligia
Elena
is
happy
and
her
family
is
suffocating
Ligia
esta
llena
de
felicidad
Ligia
is
full
of
happiness
Mira
doña
Gertrudis
le
digo
que
estoy
Look,
Mrs.
Gertrudis,
I'm
telling
you
I
am
Pero
es
que
mire
a
mi
lo
que
mas
But
look
here
at
me,
what
bothers
me
most
Me...
a
mi
lo
que
mas
me...
Me...
what
bothers
me
most
A
mi
lo
que
mas
me
choca
What
bothers
me
most
Es
que
esa
mal
agradecida
yo
pensaba
que
me
iba
a
dar
Is
that
that
ungrateful
girl,
I
thought
she
would
give
me
Un
ñietecito
con
los
cabellos
rubios
A
little
grandson
with
blond
hair
Y
los
ojos
rubios
y
los
dientes
rubios
asi
comoFroy
Donahue
And
blond
eyes
and
blond
teeth
just
like
Froy
Donahue
Y
viene
y
se
marcha
con
ese
tuza
ay...
ay...
ay
no
And
she
goes
and
runs
off
with
that
"n*****"
oh...
oh...
oh
no
Ay
esta
juventud...
Oh,
this
youth...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Blades
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.