Rubén Blades - Mi Jibarita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rubén Blades - Mi Jibarita




Mi Jibarita
Моя Крестьяночка
El tiene su Jibarita y a la montaña
У меня есть моя крестьяночка, и в горах,
Con un saborcito a caña olor a café
С привкусом тростника, ароматом кофе,
Con el color de tabaco que no lo engaña
С цветом табака, который не обманывает,
Más dulce que el azúcar mejor que el té.
Слаще сахара, лучше чая.
Tiene ella su pelo negro como la noche
У неё чёрные волосы, как ночь,
Y una sonrisa igualita a un rayo de sol
И улыбка, как луч солнца,
Tiene ojos que brillan siempre como luceros
У неё глаза, которые всегда сияют, как звёзды,
Y cada vez que lo miran tiembla de amor.
И каждый раз, когда они смотрят на меня, я дрожу от любви.
Está ella llena de gusto como un buen mango
Она полна вкуса, как спелый манго,
Su cuerpo una carretera de puro amor
Её тело - дорога чистой любви,
Y cada vez que se para por la mañana
И каждый раз, когда она просыпается утром,
Le da las gracias a besos por ser su amor.
Она благодарит меня поцелуями за то, что я её люблю.
Está ella llena de gusto como un buen mango
Она полна вкуса, как спелый манго,
Su cuerpo una carretera de puro amor
Её тело - дорога чистой любви,
Y cada vez que se para por la mañana
И каждый раз, когда она просыпается утром,
Le da las gracias a besos por ser su amor.
Она благодарит меня поцелуями за то, что я её люблю.
Está ella llena de gusto como un buen mango
Она полна вкуса, как спелый манго,
Su cuerpo una carretera de puro amor
Её тело - дорога чистой любви,
Y cada vez que se para por la mañana
И каждый раз, когда она просыпается утром,
Le da las gracias a besos por ser su amor.
Она благодарит меня поцелуями за то, что я её люблю.
El tiene su nene el campo mírala es linda y le da su amor.
У меня есть моя девочка, в деревне, посмотри, она прекрасна, и я дарю ей свою любовь.
No extraña la ciudad ni su corredera,
Я не скучаю по городу и его суете,
Se fue a vivir al campo donde encontró a la nena
Я переехал жить в деревню, где нашёл свою девочку.
El tiene su nene el campo mírala es linda y le da su amor.
У меня есть моя девочка, в деревне, посмотри, она прекрасна, и я дарю ей свою любовь.
Ayyy que felicidad vivir en la montaña,
Ах, какое счастье жить в горах,
Donde hay tranquilidad y nadie te regaña
Где царит спокойствие и никто тебя не ругает.
El tiene su nene el campo mírala es linda y le da su amor.
У меня есть моя девочка, в деревне, посмотри, она прекрасна, и я дарю ей свою любовь.
Con una hembra que lo quiere, un río y un ranchito,
С женщиной, которая меня любит, рекой и ранчо,
Un palo de aguacate, la luna y un perrito.
Авокадо, луной и собакой.
El tiene su nene el campo mírala es linda y le da su amor.
У меня есть моя девочка, в деревне, посмотри, она прекрасна, и я дарю ей свою любовь.
Lo más lindo del mundo está acá en el Caribe,
Самое прекрасное в мире здесь, на Карибах,
Por la sembra más linda acá el consigue.
Ради самой прекрасной посевной я здесь.
El tiene su nene el campo mírala es linda y le da su amor.
У меня есть моя девочка, в деревне, посмотри, она прекрасна, и я дарю ей свою любовь.
Está ella llena de gusto con un sabor a caña,
Она полна вкуса, со вкусом тростника,
Con unos ojos negros que ni de noche engañan.
С чёрными глазами, которые не обманывают даже ночью.
El tiene su nene el campo mírala es linda y le da su amor.
У меня есть моя девочка, в деревне, посмотри, она прекрасна, и я дарю ей свою любовь.
Prrrr pata!
Прррр!
El tiene su nene el campo mírala es linda y le da su amor.
У меня есть моя девочка, в деревне, посмотри, она прекрасна, и я дарю ей свою любовь.
(No no no no necesita carronita en la visión,
(Нет, нет, нет, не нужна машинка в видении,
Ni tomar pastillas para la presión)
И не нужно принимать таблетки от давления)
El tiene su nene el campo mírala es linda y le da su amor.
У меня есть моя девочка, в деревне, посмотри, она прекрасна, и я дарю ей свою любовь.
Esa nenita tiene un cuerpo tiene un cuerpo de carretera,
У этой девочки тело, тело как дорога,
Con una clase de cuerva que miran a cualquiera.
С такими изгибами, что все смотрят на неё.
El tiene su nene el campo mírala es linda y le da su amor.
У меня есть моя девочка, в деревне, посмотри, она прекрасна, и я дарю ей свою любовь.
End
Конец





Writer(s): David Martinez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.