Paroles et traduction Rubén Blades - No Hay Chance
Hoy
tú
me
pides
Сегодня
ты
просишь
Hoy
me
solicitas
que
te
dé
perdón
Сегодня
ты
просишь,
чтобы
я
простил
тебя
Yo
no
soy
Dios
para
perdonar
Я
не
Бог,
чтобы
прощать
Pero
soy
hombre
pa'
no
olvidar
Но
я
достаточно
мудр,
чтобы
не
забыть
Una
mala
intención
Обиду
злую
Te
di
la
mano
sincera
Я
протянул
тебе
руку
Y
me
la
echaste
pa'l
suelo
А
ты
ее
отверг
Te
di
otro
chance,
mi
pana
Я
дал
тебе
еще
один
шанс,
друг
мой
Y
otra
vez
pusiste
un
huevo
Но
ты
снова
меня
подвел
Tú
no
te
compones
ya
Ты
не
исправишься
Yo
no
soy
Dios
para
perdonar
Я
не
Бог,
чтобы
прощать
Pero
soy
hombre
pa'
no
olvidar
Но
я
достаточно
мудр,
чтобы
не
забыть
Una
mala
intención
Обиду
злую
(Yo
te
di
un
chance
a
ti
y
me
fallaste
de
nuevo)
(Я
дал
тебе
шанс,
и
ты
снова
меня
подвел)
Ay,
te
di
un
chance,
chance
mi
pana
y
otra
vez
pusiste
un
huevo
Боже,
я
дал
тебе
шанс,
мой
друг,
и
снова
ты
меня
подвел
(Yo
te
di
un
chance
a
ti
y
me
fallaste
de
nuevo)
(Я
дал
тебе
шанс,
и
ты
снова
меня
подвел)
Me
fallaste,
me
fallaste,
me
fallaste
más
a
mí
y
de
ti
en
la
esquina
to's
se
rieron
Ты
подвел
меня,
ты
подвел
меня,
ты
подвел
меня,
и
над
тобой
посмеялись
все
на
твоей
улице
(Yo
te
di
un
chance
a
ti
y
me
fallaste
de
nuevo)
(Я
дал
тебе
шанс,
и
ты
снова
меня
подвел)
Ay,
que
te
di
un
chance
por
mi
hermana
pero
tú,
tú
no
eres
nada
bueno
Эх,
я
дал
тебе
шанс
ради
моей
сестры,
но
ты,
ты
ничего
не
стоишь
(Yo
te
di
un
chance
a
ti
y
me
fallaste
de
nuevo)
(Я
дал
тебе
шанс,
и
ты
снова
меня
подвел)
Qué
fallo,
fallo
que
eres
tú,
qué
fallo,
fallo,
fallo
bandolero
Какой
ты
лжец,
какой
ты
лжец,
какой
ты
лжец,
какой
ты
лжец
(Yo
te
di
un
chance
a
ti
y
me
fallaste
de
nuevo)
(Я
дал
тебе
шанс,
и
ты
снова
меня
подвел)
(Yo
te
di
un
chance
a
ti
y
me
fallaste
de
nuevo)
(Я
дал
тебе
шанс,
и
ты
снова
меня
подвел)
Palo,
palo,
palo,
palo,
palo,
palo,
palo,
palo,
palo,
puño
y
bofeta'
para
ti,
porque
no
eres
nada
bueno
Бей,
бей,
бей,
бей,
бей,
бей,
бей,
бей,
бей,
кулак
и
пощечина
для
тебя,
потому
что
ты
ничего
не
стоишь
(Yo
te
di
un
chance
a
ti
y
me
fallaste
de
nuevo)
(Я
дал
тебе
шанс,
и
ты
снова
меня
подвел)
Ay,
con
tu
pinta
de
niño
yo
no
fui,
y
tremendo
traquetero
Эх,
я
не
поверил
твоей
детской
внешности,
а
ты
оказался
настоящим
мерзавцем
(Yo
te
di
un
chance
a
ti
y
me
fallaste
de
nuevo)
(Я
дал
тебе
шанс,
и
ты
снова
меня
подвел)
De
flor
chai
no
tiene'
na'
tú,
lo
que
eres'
un
chancletero
В
тебе
нет
ни
доли
благородства,
ты
просто
жалкий
и
трусливый
болтун
(Yo
te
di
un
chance
a
ti
y
me
fallaste
de
nuevo)
(Я
дал
тебе
шанс,
и
ты
снова
меня
подвел)
Che,
pero
te
di,
te
di
la
mano
como
un
hombre
y
saliste
mal
pasiero
Эй,
но
я
подал
тебе
руку
как
мужчина,
а
ты
оказался
никчемным
проходимцем
(Yo
te
di
un
chance
a
ti
y
me
fallaste
de
nuevo)
(Я
дал
тебе
шанс,
и
ты
снова
меня
подвел)
Te
están
buscando
Тебя
ищут
Los
niños
de
lo'
lente'
oscuros
y
el
carro
negro
de
antena
larga
Ребята
в
темных
очках
и
черная
машина
с
длинной
антенной
(Yo
te
di
un
chance
a
ti
y
me
fallaste
de
nuevo)
(Я
дал
тебе
шанс,
и
ты
снова
меня
подвел)
Si
en
la
esquina
te
conocen,
que
tú
no
eres
nada
bueno
Если
на
твоей
улице
тебя
знают,
то
знай,
что
ты
ничего
не
стоишь
(Yo
te
di
un
chance
a
ti
y
me
fallaste
de
nuevo)
(Я
дал
тебе
шанс,
и
ты
снова
меня
подвел)
Ay,
te
pareces
a
la
gente
que
uno
invita
a
una
fiesta
y
se
va
después
que
comieron
Эх,
ты
как
те
люди,
которых
приглашаешь
на
вечеринку,
а
они
уходят
сразу
после
еды
(Yo
te
di
un
chance
a
ti
y
me
fallaste
de
nuevo)
(Я
дал
тебе
шанс,
и
ты
снова
меня
подвел)
Ay,
que
ya
te
di
un
chance,
pero
que
te
di
un
chance
y
me
saliste
parero
Эх,
я
дал
тебе
шанс,
но
ты
меня
подвел
и
оказался
ничтожеством
(Yo
te
di
un
chance
a
ti
y
me
fallaste
de
nuevo)
(Я
дал
тебе
шанс,
и
ты
снова
меня
подвел)
Embarcaste
a
medio
barrio
por
ti,
cuánta
gente
ay,
lo
sufrieron
Ты
подвел
полсотни
людей,
и
многие
из
них,
ох,
они
от
этого
пострадали
(Yo
te
di
un
chance
a
ti
y
me
fallaste
de
nuevo)
(Я
дал
тебе
шанс,
и
ты
снова
меня
подвел)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Blades
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.