Rubén Blades - Paula C - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rubén Blades - Paula C




Paula C
Paula C
Paula C, con el silencio se marchó sin contestar
Paula C, silently she left without saying goodbye
Y comprendí aquella noche que ya nunca jamás
And that night I understood that I would never
Olvidaría su querer
Forget her love
Paula C, la madrugada me envolvio en su oscuridad
Paula C, the dawn wrapped me in its darkness
Y aunque parezca raro me hizo ver con más claridad
And although it may seem strange it made me see more clearly
Lo que es amar a una mujer
What it means to love a woman
Ya tu regreso, de nuevo aquel beso me hizo vibrar
Your return, that kiss once again made me tremble
Y así volví a soñar y así volví a cantar
And so I dreamed again and so I sang again
Y con el llanto volviste tembalando y te murmurar
And with tears you came back trembling and I heard you murmur
Que yo era todo para ti y nada más
That I was everything for you and nothing more
Paula C, hoy la distancia nuevamente entre los dos
Paula C, today the distance between us two again
Es la que anima y me inspira por ti, esta canción
Is what encourages and inspires me to write this song for you
A la que me entrego su amor a Paula C
To whom I surrender her love, Paula C
A la que me entrego su amor a Paula C
To whom I surrender her love, Paula C
(Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C)
(Listen how sad I was, when Paula C left)
Madrugada triste llega caramba, y mi cama está vacía
Sad dawn comes, goodness, and my bed is empty
(Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C)
(Listen how sad I was, when Paula C left)
Busco de noche, busco de día, busco en la tarde, y a donde se iría
I search at night, I search during the day, I search in the afternoon, where could she be?
(Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C)
(Listen how sad I was, when Paula C left)
Vivir sin un amor, no vale nada, no vale nada ve'
To live without love is worthless, it's worthless don't you see'
(Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C)
(Listen how sad I was, when Paula C left)
Paula, ¿dónde te has metido? caramba, ¿dónde te has ido a esconder?
Paula, where have you gone? Goodness, where have you gone to hide?
(Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C)
(Listen how sad I was, when Paula C left)
Nueva York cuidad fría muéstrame tu corazón
Cold New York City, show me your heart
Y si está aquí en Manhattan o estás allá en El Bronx
And if she's here in Manhattan or you're there in the Bronx
(Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C)
(Listen how sad I was, when Paula C left)
Me paso la noche por la calle 82
I spend the night on 82nd Street
A ver si la encuentro asomada al balcón
To see if I can find her looking out from her balcony
(Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C)
(Listen how sad I was, when Paula C left)
De buscar por el barrio me cansé, busca, busca, y nunca la hallé
From searching the neighborhood I got tired, I search and search, but I never found her
(Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C)
(Listen how sad I was, when Paula C left)
Oye, pero que triste, pero que triste, triste, triste quede cuando se fue Paula C
Listen, how sad, how sad, sad, sad I was when Paula C left
(Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C)
(Listen how sad I was, when Paula C left)
Tristeza vete, vete lejos para no perder la fe
Sadness go away, go far away so I don't lose faith
(Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C)
(Listen how sad I was, when Paula C left)
Pasé por Brasil y no la hallé, ay ¿dónde estará Paula C?
I went through Brazil and didn't find her, oh where could Paula C be?
(Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C)
(Listen how sad I was, when Paula C left)
Busco de noche, busco de día, busco en la tarde, y a donde se iría
I search at night, I search during the day, I search in the afternoon, where could she be?
(Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C)
(Listen how sad I was, when Paula C left)
Pero que triste, triste, triste, triste, triste quedé cuando se fue Paula C
But how sad, sad, sad, sad, sad I was when Paula C left
(Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C)
(Listen how sad I was, when Paula C left)
Pero que vuelve nena, déjenmela que vuelve pronto
But come back baby, let them let me come back soon
Ya, ya, anda Paula, apúrate
Yeah, yeah, go on Paula, hurry up
(Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C)
(Listen how sad I was, when Paula C left)
Tristeza vete muy lejos, para no perder la fe
Sadness go away far away, so I don't lose faith





Writer(s): Ruben Blades


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.