Rubén Blades - Paula C - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rubén Blades - Paula C




Paula C
Паула С
Paula C, con el silencio se marchó sin contestar
Паула С, в тишине ты ушла, не сказав ни слова,
Y comprendí aquella noche que ya nunca jamás
И я понял той ночью, что никогда уже
Olvidaría su querer
Не забуду твоей любви.
Paula C, la madrugada me envolvio en su oscuridad
Паула С, предрассветная мгла окутала меня своей темнотой,
Y aunque parezca raro me hizo ver con más claridad
И как ни странно, помогла мне увидеть яснее
Lo que es amar a una mujer
Что значит любить женщину.
Ya tu regreso, de nuevo aquel beso me hizo vibrar
Твое возвращение, вновь твой поцелуй заставил меня трепетать,
Y así volví a soñar y así volví a cantar
И я снова начал мечтать, и снова начал петь.
Y con el llanto volviste tembalando y te murmurar
И со слезами ты вернулась, дрожа, и я услышал твой шепот,
Que yo era todo para ti y nada más
Что я был для тебя всем, и никем больше.
Paula C, hoy la distancia nuevamente entre los dos
Паула С, сегодня расстояние снова между нами,
Es la que anima y me inspira por ti, esta canción
Именно оно вдохновляет меня на эту песню для тебя,
A la que me entrego su amor a Paula C
Которой я отдаюсь, твоей любви, Паула С,
A la que me entrego su amor a Paula C
Которой я отдаюсь, твоей любви, Паула С.
(Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C)
(Ох, как мне грустно стало, когда ушла Паула С)
Madrugada triste llega caramba, y mi cama está vacía
Грустная madrugada приходит, черт возьми, а моя кровать пуста.
(Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C)
(Ох, как мне грустно стало, когда ушла Паула С)
Busco de noche, busco de día, busco en la tarde, y a donde se iría
Ищу тебя ночью, ищу днем, ищу вечером, куда же ты могла уйти?
(Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C)
(Ох, как мне грустно стало, когда ушла Паула С)
Vivir sin un amor, no vale nada, no vale nada ve'
Жить без любви - ничего не стоит, ничего не стоит, понимаешь?
(Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C)
(Ох, как мне грустно стало, когда ушла Паула С)
Paula, ¿dónde te has metido? caramba, ¿dónde te has ido a esconder?
Паула, куда ты делась, черт возьми, куда ты спряталась?
(Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C)
(Ох, как мне грустно стало, когда ушла Паула С)
Nueva York cuidad fría muéstrame tu corazón
Холодный Нью-Йорк, открой мне свое сердце,
Y si está aquí en Manhattan o estás allá en El Bronx
И скажи, здесь ли ты на Манхэттене, или ты там, в Бронксе.
(Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C)
(Ох, как мне грустно стало, когда ушла Паула С)
Me paso la noche por la calle 82
Я брожу всю ночь по 82-й улице,
A ver si la encuentro asomada al balcón
В надежде увидеть тебя на балконе.
(Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C)
(Ох, как мне грустно стало, когда ушла Паула С)
De buscar por el barrio me cansé, busca, busca, y nunca la hallé
Я устал искать тебя по всему району, ищу, ищу, и никак не найду.
(Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C)
(Ох, как мне грустно стало, когда ушла Паула С)
Oye, pero que triste, pero que triste, triste, triste quede cuando se fue Paula C
Ох, как же грустно, как же грустно, грустно, грустно мне стало, когда ушла Паула С.
(Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C)
(Ох, как мне грустно стало, когда ушла Паула С)
Tristeza vete, vete lejos para no perder la fe
Грусть, уходи, уходи прочь, чтобы я не потерял веру.
(Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C)
(Ох, как мне грустно стало, когда ушла Паула С)
Pasé por Brasil y no la hallé, ay ¿dónde estará Paula C?
Я побывал в Бразилии и не нашел ее, ох, где же ты, Паула С?
(Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C)
(Ох, как мне грустно стало, когда ушла Паула С)
Busco de noche, busco de día, busco en la tarde, y a donde se iría
Ищу тебя ночью, ищу днем, ищу вечером, куда же ты могла уйти?
(Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C)
(Ох, как мне грустно стало, когда ушла Паула С)
Pero que triste, triste, triste, triste, triste quedé cuando se fue Paula C
Как же грустно, грустно, грустно, грустно, грустно мне стало, когда ушла Паула С.
(Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C)
(Ох, как мне грустно стало, когда ушла Паула С)
Pero que vuelve nena, déjenmela que vuelve pronto
Возвращайся, детка, пусть она вернется скорее.
Ya, ya, anda Paula, apúrate
Давай, давай, Паула, поторопись.
(Oye que triste quedé, cuando se fue Paula C)
(Ох, как мне грустно стало, когда ушла Паула С)
Tristeza vete muy lejos, para no perder la fe
Грусть, уходи далеко, чтобы я не потерял веру.





Writer(s): Ruben Blades


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.