Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tu
ilusión
se
hizo
pedazos
por
el
inevitable
abrazo
Wenn
deine
Illusion
zerbrach
durch
die
unvermeidliche
Umarmung
De
una
adversidad;
si
la
ansiedad
ante
un
fracaso
te
hace
Eines
Unglücks;
wenn
die
Angst
vor
einem
Scheitern
dich
fühlen
lässt,
Sentir
que
ya
no
hay
caso
para
continuar.
Dass
es
keinen
Sinn
mehr
hat
weiterzumachen.
Cuando
te
falte
la
confianza,
o
cuando
pierdas
la
Wenn
dir
das
Vertrauen
fehlt,
oder
wenn
du
die
Hoffnung
verlierst,
Esperanza
que
te
hizo
tratar,
recuerda
que
eso
es
Die
dich
versuchen
ließ,
erinnere
dich
daran,
dass
das
Pasajero,
pero
mi
amor
es
verdadero
y
no
se
marchará.
Vergänglich
ist,
aber
meine
Liebe
ist
wahrhaftig
und
wird
nicht
gehen.
Piensa
en
mí.
Piensa
en
mí.
Piensa
en
mí.
Piensa
en
mí.
Denk
an
mich.
Denk
an
mich.
Denk
an
mich.
Denk
an
mich.
Cuando
te
ahogue
la
amargura,
cuando
te
domine
la
duda
Wenn
dich
die
Bitterkeit
erstickt,
wenn
dich
der
Zweifel
beherrscht
Y
pierdas
la
paz;
cuando
parezca
que
no
hay
cura
Und
du
den
Frieden
verlierst;
wenn
es
scheint,
dass
es
keine
Heilung
gibt
Para
el
dolor
que
te
tortura
no
olvides
jamás
que
en
este
Für
den
Schmerz,
der
dich
quält,
vergiss
niemals,
dass
in
dieser
Mundo
todo
cuesta,
y
aunque
paguemos
la
respuesta
con
Welt
alles
seinen
Preis
hat,
und
auch
wenn
wir
die
Antwort
bezahlen
mit
Llanto
y
dolor,
el
que
no
busca
nada
encuentra
y
sólo
Tränen
und
Schmerz,
wer
nichts
sucht,
findet
nichts
und
nur
Ganan
los
que
apuestan
a
su
corazón.
Diejenigen
gewinnen,
die
auf
ihr
Herz
setzen.
No
habrá
muralla
que
nos
pueda
detener,
ni
habrá
Es
wird
keine
Mauer
geben,
die
uns
aufhalten
kann,
noch
wird
es
Tristeza
que
nos
pueda
desolar.
Por
muy
amargo
que
haya
Traurigkeit
geben,
die
uns
verwüsten
kann.
So
bitter
unser
Gestern
auch
Sido
nuestro
ayer,
siempre
hay
futuro
para
la
felicidad.
Gewesen
sein
mag,
es
gibt
immer
eine
Zukunft
für
das
Glück.
Piensa
en
mí.
Piensa
en
mí.
Piensa
en
mí.
Piensa
en
mí.
Denk
an
mich.
Denk
an
mich.
Denk
an
mich.
Denk
an
mich.
Nunca
es
demasiado
tarde
para
ser
felíz.
Es
ist
niemals
zu
spät,
um
glücklich
zu
sein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Blades
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.