Rubén Blades - Por Esa Forma - traduction des paroles en allemand

Por Esa Forma - Rubén Bladestraduction en allemand




Por Esa Forma
Wegen dieser Art
Por esa forma de ser, esa manera de amar
Wegen dieser Art zu sein, dieser Art zu lieben
Que me seduce cuando ríes, cuando callas, cuando hablas mujer
Die mich verführt, wenn du lachst, wenn du schweigst, wenn du sprichst, Frau
Es que no puedo creer
Ich kann es einfach nicht glauben
Que haya tanto amor en tu rivera
Dass so viel Liebe an deinem Ufer ist
Es que esa forma de ser, esa manera de dar
Denn diese Art zu sein, diese Art zu geben
Me conduce poco a poco y despacito a un infinito lugar
Führt mich Stück für Stück und ganz langsam an einen unendlichen Ort
Donde soñar, donde planear: no cuesta nada
Wo träumen, wo planen: nichts kostet
Por esa forma de ser, esa manera de amar
Wegen dieser Art zu sein, dieser Art zu lieben
Es que se puede unir al cielo con la tierra
Kann man den Himmel mit der Erde verbinden
Es nuestra forma de ver, una esperanza crecer
Es ist unsere Art zu sehen, wie eine Hoffnung wächst
Acariciando nuestra eterna primavera
Während wir unseren ewigen Frühling streicheln
Por esa forma de quererme y comprenderme tanto
Wegen dieser Art, mich so sehr zu lieben und zu verstehen
De esa misma forma es que te quiero y que te amo tanto
Auf genau dieselbe Art will ich dich und liebe ich dich so sehr
Por esa forma de ser, esa manera de amar
Wegen dieser Art zu sein, dieser Art zu lieben
Que me seduce cuando ríes, cuando callas, cuando hablas mujer
Die mich verführt, wenn du lachst, wenn du schweigst, wenn du sprichst, Frau
Es que no puedo creer
Ich kann es einfach nicht glauben
Que haya tanto amor en tu rivera
Dass so viel Liebe an deinem Ufer ist
Es que esa forma de ser, esa manera de dar
Denn diese Art zu sein, diese Art zu geben
Me conduce poco a poco y despacito a un infinito lugar
Führt mich Stück für Stück und ganz langsam an einen unendlichen Ort
Donde soñar, donde planear: no cuesta nada
Wo träumen, wo planen: nichts kostet
Por esa forma de ser, esa manera de amar
Wegen dieser Art zu sein, dieser Art zu lieben
Es que se puede unir al cielo con la tierra
Kann man den Himmel mit der Erde verbinden
Es nuestra forma de ver, una esperanza crecer
Es ist unsere Art zu sehen, wie eine Hoffnung wächst
Acariciando nuestra eterna primavera
Während wir unseren ewigen Frühling streicheln
Por esa forma de quererme y comprenderme tanto
Wegen dieser Art, mich so sehr zu lieben und zu verstehen
De esa misma forma es que te quiero y que te amo tanto
Auf genau dieselbe Art will ich dich und liebe ich dich so sehr
Por esa forma estoy
Wegen dieser Art bin ich hier
Dándole alas a tus grandes sueños
Gebe deinen großen Träumen Flügel
Porque la libertad es amor sincero
Denn Freiheit ist aufrichtige Liebe
Un amor sincero, un amor del bueno
Eine aufrichtige Liebe, eine gute Liebe
Por esa forma estoy
Wegen dieser Art bin ich hier
Dándole alas a tus grandes sueños
Gebe deinen großen Träumen Flügel
Porque la libertad es amor sincero
Denn Freiheit ist aufrichtige Liebe
Mas allá de la vida te estaré amando
Über das Leben hinaus werde ich dich lieben
Tu rostro esperando, tu cuerpo besando
Dein Gesicht erwartend, deinen Körper küssend
Por esa forma de ser, Esa manera de amar
Wegen dieser Art zu sein, dieser Art zu lieben
Es que se puede unir al cielo con la tierra
Kann man den Himmel mit der Erde verbinden
Es nuestra forma de ver, Una esperanza correr
Es ist unsere Art zu sehen, wie eine Hoffnung rennt
Acariciando nuestra eterna primavera
Während wir unseren ewigen Frühling streicheln
Por esa forma de quererme y comprenderme tanto
Wegen dieser Art, mich so sehr zu lieben und zu verstehen
De esa misma forma es que te quiero y que te amo tanto
Auf genau dieselbe Art will ich dich und liebe ich dich so sehr
Por esa forma estoy
Wegen dieser Art bin ich hier
que ha tenido en su vida un montón de aventura
Ich weiß, sie hatte in ihrem Leben eine Menge Abenteuer
(Por esa forma estoy)
(Wegen dieser Art bin ich hier)
No me importa ser un juguete, si es de su querer
Es macht mir nichts aus, ein Spielzeug zu sein, wenn es ihr Wille ist
(Por esa forma estoy)
(Wegen dieser Art bin ich hier)
Ella se esconde, tras la esquina de su sonrisa
Sie versteckt sich hinter der Ecke ihres Lächelns
(Por esa forma estoy)
(Wegen dieser Art bin ich hier)
Buscando guayaba me encontró sin prisa
Als ich gemächlich Guaven suchte, fand sie mich
(Por esa forma estoy)
(Wegen dieser Art bin ich hier)
Dime cómo me arranco del alma esta pena de amor
Sag mir, wie reiße ich mir diesen Liebesschmerz aus der Seele
Esta pena de amor, ay esta pena de amor
Diesen Liebesschmerz, oh diesen Liebesschmerz
Por esa forma estoy
Wegen dieser Art bin ich hier
Con tu cariño soñando, te sigo amando
Von deiner Zuneigung träumend, liebe ich dich weiterhin
(Por esa forma estoy)
(Wegen dieser Art bin ich hier)
Si no están cerca son de cartón todas las estrellas
Wenn du nicht nah bist, sind alle Sterne aus Pappe
(Por esa forma estoy)
(Wegen dieser Art bin ich hier)
Y no hay poesía ni hay alegría si tu no estas
Und es gibt keine Poesie und keine Freude, wenn du nicht da bist
(Por esa forma estoy)
(Wegen dieser Art bin ich hier)
...
...
Por esa forma te sigo amando
Wegen dieser Art liebe ich dich weiterhin
Por esa forma estoy
Wegen dieser Art bin ich hier





Writer(s): José Luis "caplís" Chacín


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.