Paroles et traduction Rubén Blades - Primogenio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duermo
y
despierto,
mientras
sueño,
Я
сплю
и
просыпаюсь,
пока
вижу
сны,
Y
cruzo
el
tiempo,
И
сквозь
время
прохожу,
Y
vuelvo
hasta
el
primer
ayer.
И
возвращаюсь
к
самому
первому
вчера.
Entre
la
luz
del
primogenio
Среди
света
первенца
Me
espera
la
memoria
Меня
ждёт
память,
Que
otro
vio
nacer.
Которую
другой
увидел
рождённой.
Regreso
a
la
primera
huella,
Возвращаюсь
к
первому
следу,
Cuando
la
vida
comenzaba,
Когда
жизнь
начиналась,
Viaja
eleggua,
Путешествует
Элеггуа,
Sobre
una
estrella,
На
звезде,
Y
abre
el
camino
que
conduce
И
открывает
путь,
ведущий
в
Coro:
el
camino
lo
abre
eleggua!
Припев:
Путь
открывает
Элеггуа!
Del
"clan
de
lara",
de
la
tierra
de
arara,
Из
"клана
Лара",
с
земли
Арара,
Vida
que
fluye
del
africa,
Жизнь,
что
течёт
из
Африки,
Nuestra
fuente
original,
Наш
первоисточник,
Desde
un
mundo
sin
pasado,
Из
мира
без
прошлого,
Sin
fronteras
ni
extranjeros,
Без
границ
и
чужаков,
Cuando
todo
comenzaba,
Когда
всё
начиналось,
Cuando
no
existía
el
dinero.
Когда
не
существовало
денег.
En
mi
entraña
va
el
recuerdo,
В
моих
недрах
живёт
воспоминание,
De
lo
que
otro
ser
sintió.
О
том,
что
чувствовал
другой.
Vertical
el
horizonte;
Вертикальный
горизонт;
La
espiral
que
lo
formó,
Спираль,
что
его
образовала,
Un
camino
hecho
de
estrellas.
Путь,
созданный
из
звёзд.
Alumbrando
a
la
distancia,
Освещая
вдали,
La
raiz
de
un
sueño
nuevo
Корень
новой
мечты,
Que
sólo
el
que
insiste
alcanza!
Которую
достигает
лишь
тот,
кто
упорствует!
La
piel
es
pura
geografía;
Кожа
— чистая
география;
El
alma,
en
cambio,
es
el
proyecto
universal.
Душа
же
— вселенский
проект.
Sangre
del
mundo
que
nos
cria;
Кровь
мира,
что
нас
взращивает;
Del
primogenio
ser,
la
fuente
original.
От
первенца,
первоисточник.
El
camino
lo
abrió
eleggua!
Путь
открыл
Элеггуа!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Blades, Walter Flores
Album
Mundo
date de sortie
17-09-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.