Rubén Blades - Primogenio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rubén Blades - Primogenio




Primogenio
Первенец
Duermo y despierto, mientras sueño,
Я сплю и просыпаюсь, пока вижу сны,
Y cruzo el tiempo,
И сквозь время прохожу,
Y vuelvo hasta el primer ayer.
И возвращаюсь к самому первому вчера.
Entre la luz del primogenio
Среди света первенца
Me espera la memoria
Меня ждёт память,
Que otro vio nacer.
Которую другой увидел рождённой.
Regreso a la primera huella,
Возвращаюсь к первому следу,
Cuando la vida comenzaba,
Когда жизнь начиналась,
En africa.
В Африке.
Viaja eleggua,
Путешествует Элеггуа,
Sobre una estrella,
На звезде,
Y abre el camino que conduce
И открывает путь, ведущий в
América!
Америку!
Coro: el camino lo abre eleggua!
Припев: Путь открывает Элеггуа!
Del "clan de lara", de la tierra de arara,
Из "клана Лара", с земли Арара,
Vida que fluye del africa,
Жизнь, что течёт из Африки,
Nuestra fuente original,
Наш первоисточник,
Desde un mundo sin pasado,
Из мира без прошлого,
Sin fronteras ni extranjeros,
Без границ и чужаков,
Cuando todo comenzaba,
Когда всё начиналось,
Cuando no existía el dinero.
Когда не существовало денег.
En mi entraña va el recuerdo,
В моих недрах живёт воспоминание,
De lo que otro ser sintió.
О том, что чувствовал другой.
Vertical el horizonte;
Вертикальный горизонт;
La espiral que lo formó,
Спираль, что его образовала,
Un camino hecho de estrellas.
Путь, созданный из звёзд.
Alumbrando a la distancia,
Освещая вдали,
La raiz de un sueño nuevo
Корень новой мечты,
Que sólo el que insiste alcanza!
Которую достигает лишь тот, кто упорствует!
La piel es pura geografía;
Кожа чистая география;
El alma, en cambio, es el proyecto universal.
Душа же вселенский проект.
Sangre del mundo que nos cria;
Кровь мира, что нас взращивает;
Del primogenio ser, la fuente original.
От первенца, первоисточник.
El camino lo abrió eleggua!
Путь открыл Элеггуа!





Writer(s): Ruben Blades, Walter Flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.