Rubén Blades - Sebastián - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rubén Blades - Sebastián




Sebastián
Sebastian
En cada barrio hay, por lo menos, un loco
In every neighborhood there's, at least, one crazy person
El del nuestro se llamaba Sebastián
The one in ours was called Sebastian
Lavaba carros y hacía de todo un poco
He washed cars and did a little bit of everything
Para ganarse el pan
To earn his bread
Sebastián tenía una novia imaginaria
Sebastian had an imaginary girlfriend
Y con ella discutía sin cesar
And he argued with her constantly
Se ataba al cuello una capa hecha de trapos
He tied a cape made of rags around his neck
Y corriendo por las calles lo escuchábamos gritar
And running through the streets we heard him scream
Sebastian, si me quieres conquistar
Sebastian, if you want to conquer me
Solo las estrellas bastaran, solo las estrellas bastaran
Only the stars will be enough, only the stars will be enough
En cada loco hay, por lo menos, un sueño
In every crazy person there's at least one dream
Ser amado era el ideal de Sebastián
To be loved was Sebastian's ideal
Con papel, lata, cartón y mucho empeño
With paper, tin, cardboard and a lot of effort
Comenzó su plan
He began his plan
Por amor, alucinando, implacable fue creando
For love, hallucinating, relentlessly he created
La más grande super nave espacial
The greatest super spaceship
Para irse con su novia de nuestro barrio de mierda
To leave with his girlfriend from our shitty neighborhood
Hacia el mundo sideral
Towards the sidereal world
En cada sueño hay por lo menos un drama
In every dream there is at least one drama
Y entre angustias se enredaba Sebastián
And among anxieties, Sebastian got entangled
Una noche cuando con el cielo hablaba
One night, as he was talking to the sky
Sobre el horizonte vio una luz cruzar
He saw a light cross over the horizon
Feliz, gritó: "espérame"
Happy, he shouted: "Wait for me"
Y lo vi correr lanzándose en el mar
And I saw him run and throw himself into the sea
Tratando aquel destello recobrar
Trying to recover that glimmer
Porque solo las estrellas bastaran
Because only the stars will be enough
(Solo las estrellas bastaran)
(Only the stars will be enough)
Sobre la arena sucia de la playa del mercado
On the dirty sand of the market beach
Hay una vaina que parece un proyectil
There is a thing that looks like a projectile
De sus alas cuelga una capa de trapos
A cape of rags hangs from its wings
De su sombra, una soledad sin fin
From its shadow, an endless solitude
Su novia imaginaria aún lo espera
His imaginary girlfriend still waits for him
En las noches hace guardia frente al mar
At night she stands guard in front of the sea
Nadie la conquistará
No one will conquer her
A ninguna otra ilusión se entregará
She will not surrender to any other illusion
Fiel al loco que le dio la eternidad
Faithful to the madman who gave her eternity
Porque solo las estrellas bastaran
Because only the stars will be enough
(Solo las estrellas bastaran)
(Only the stars will be enough)
(Solo las estrellas bastaran)
(Only the stars will be enough)
(Sebastián)
(Sebastian)
(Sebastián)
(Sebastian)





Writer(s): Ruben Blades


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.