Paroles et traduction Rubén Blades - Sebastián
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
cada
barrio
hay,
por
lo
menos,
un
loco
In
every
neighborhood
there's,
at
least,
one
crazy
person
El
del
nuestro
se
llamaba
Sebastián
The
one
in
ours
was
called
Sebastian
Lavaba
carros
y
hacía
de
todo
un
poco
He
washed
cars
and
did
a
little
bit
of
everything
Para
ganarse
el
pan
To
earn
his
bread
Sebastián
tenía
una
novia
imaginaria
Sebastian
had
an
imaginary
girlfriend
Y
con
ella
discutía
sin
cesar
And
he
argued
with
her
constantly
Se
ataba
al
cuello
una
capa
hecha
de
trapos
He
tied
a
cape
made
of
rags
around
his
neck
Y
corriendo
por
las
calles
lo
escuchábamos
gritar
And
running
through
the
streets
we
heard
him
scream
Sebastian,
si
me
quieres
conquistar
Sebastian,
if
you
want
to
conquer
me
Solo
las
estrellas
bastaran,
solo
las
estrellas
bastaran
Only
the
stars
will
be
enough,
only
the
stars
will
be
enough
En
cada
loco
hay,
por
lo
menos,
un
sueño
In
every
crazy
person
there's
at
least
one
dream
Ser
amado
era
el
ideal
de
Sebastián
To
be
loved
was
Sebastian's
ideal
Con
papel,
lata,
cartón
y
mucho
empeño
With
paper,
tin,
cardboard
and
a
lot
of
effort
Comenzó
su
plan
He
began
his
plan
Por
amor,
alucinando,
implacable
fue
creando
For
love,
hallucinating,
relentlessly
he
created
La
más
grande
super
nave
espacial
The
greatest
super
spaceship
Para
irse
con
su
novia
de
nuestro
barrio
de
mierda
To
leave
with
his
girlfriend
from
our
shitty
neighborhood
Hacia
el
mundo
sideral
Towards
the
sidereal
world
En
cada
sueño
hay
por
lo
menos
un
drama
In
every
dream
there
is
at
least
one
drama
Y
entre
angustias
se
enredaba
Sebastián
And
among
anxieties,
Sebastian
got
entangled
Una
noche
cuando
con
el
cielo
hablaba
One
night,
as
he
was
talking
to
the
sky
Sobre
el
horizonte
vio
una
luz
cruzar
He
saw
a
light
cross
over
the
horizon
Feliz,
gritó:
"espérame"
Happy,
he
shouted:
"Wait
for
me"
Y
lo
vi
correr
lanzándose
en
el
mar
And
I
saw
him
run
and
throw
himself
into
the
sea
Tratando
aquel
destello
recobrar
Trying
to
recover
that
glimmer
Porque
solo
las
estrellas
bastaran
Because
only
the
stars
will
be
enough
(Solo
las
estrellas
bastaran)
(Only
the
stars
will
be
enough)
Sobre
la
arena
sucia
de
la
playa
del
mercado
On
the
dirty
sand
of
the
market
beach
Hay
una
vaina
que
parece
un
proyectil
There
is
a
thing
that
looks
like
a
projectile
De
sus
alas
cuelga
una
capa
de
trapos
A
cape
of
rags
hangs
from
its
wings
De
su
sombra,
una
soledad
sin
fin
From
its
shadow,
an
endless
solitude
Su
novia
imaginaria
aún
lo
espera
His
imaginary
girlfriend
still
waits
for
him
En
las
noches
hace
guardia
frente
al
mar
At
night
she
stands
guard
in
front
of
the
sea
Nadie
la
conquistará
No
one
will
conquer
her
A
ninguna
otra
ilusión
se
entregará
She
will
not
surrender
to
any
other
illusion
Fiel
al
loco
que
le
dio
la
eternidad
Faithful
to
the
madman
who
gave
her
eternity
Porque
solo
las
estrellas
bastaran
Because
only
the
stars
will
be
enough
(Solo
las
estrellas
bastaran)
(Only
the
stars
will
be
enough)
(Solo
las
estrellas
bastaran)
(Only
the
stars
will
be
enough)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Blades
Album
Mundo
date de sortie
17-09-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.