Paroles et traduction Rubén Blades - Te Estan Buscando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Estan Buscando
They're Looking for You
Cuidado
en
el
barrio
Be
careful
in
the
neighborhood
Cuidado
en
la
acera
Be
careful
on
the
sidewalk
Cuidado
en
la
calle
Be
careful
in
the
street
Cuida'o
donde
quiera
Be
careful
everywhere
Que
te
andan
buscando
They're
looking
for
you
Por
tu
mala
maña
Because
of
your
bad
habit
De
irte
sin
pagar
Of
leaving
without
paying
Por
tu
mala
maña
Because
of
your
bad
habit
De
irte
sin
pagar
Of
leaving
without
paying
Yo
te
lo
dije,
canallón
I
told
you,
rascal
Te
iba
a
salir
cara
It
was
going
to
cost
you
Todo
el
mundo
ya
sabe
tu
historia
Everybody
already
knows
your
story
Todo
el
barrio
sabe
la
verdad
The
whole
neighborhood
knows
the
truth
Que
jugaste
un
dinero
y
perdiste
That
you
played
some
money
and
lost
Y
te
fuiste
sin
antes
pagar
And
you
left
without
paying
Cuidado
en
el
barrio
Be
careful
in
the
neighborhood
Cuidado
en
la
acera
Be
careful
on
the
sidewalk
Cuidado
en
la
calle
Be
careful
in
the
street
Cuida'o
donde
quiera
Be
careful
everywhere
Que
te
andan
buscando
They're
looking
for
you
Por
tu
mala
maña
Because
of
your
bad
habit
De
irte
sin
pagar
Of
leaving
without
paying
Por
tu
mala
maña
Because
of
your
bad
habit
De
irte
sin
pagar
Of
leaving
without
paying
Por
tu
mala
maña
Because
of
your
bad
habit
De
irte
sin
pagar
Of
leaving
without
paying
Has
viola'o
la'
regla'
You've
broken
the
rule
El
mirón
es
de
palo
The
one
who
watches
gets
punished
Chico
malo
y
ahora
You're
a
bad
boy
and
now
Hoy
te
van
a
castigar
Today
they're
going
to
punish
you
(Por
tu
mala
maña)
(Because
of
your
bad
habit)
(De
irte
sin
pagar)
(Of
leaving
without
paying)
Es
que
te
anda
buscando
un
carro
negro
de
antena
larga
A
black
car
with
a
long
antenna
is
looking
for
you
Lleno
e'
gente
en
lente'
oscuro'
Full
of
people
in
dark
glasses
Los
de
la
seguridad
The
security
guys
(Por
tu
mala
maña)
(Because
of
your
bad
habit)
(De
irte
sin
pagar)
(Of
leaving
without
paying)
Te
están
buscando
unos
tipos
que
cuando
niños
You're
being
looked
for
by
some
guys
that
when
they
were
kids
Sus
mamás
no
los
querían
y
ahora
de
adultos
viven
Their
mothers
didn't
love
them
and
now
as
adults
they
live
Repartiendo
bofetá'
Giving
out
slaps
(Por
tu
mala
maña)
(Because
of
your
bad
habit)
(De
irte
sin
pagar)
(Of
leaving
without
paying)
Te
robaste
una
plata
You
stole
some
money
Y
saliste
mal
jugador
And
you
turned
out
to
be
a
bad
gambler
Y
ahora
con
sangre
te
van
a
cobrar
And
now
they're
going
to
make
you
pay
in
blood
(Por
tu
mala
maña)
(Because
of
your
bad
habit)
Olor
a
hombre
Smell
of
a
man
Hay
una
peste
a
hombre
en
la
calle
Salsipuedes
There's
a
stink
of
man
on
Salsipuedes
Street
Por
tu
culpa
camará'
It's
your
fault,
pal
Te
andan
buscando
pa'
amarrarte
a
una
silla
They're
looking
for
you
to
tie
you
to
a
chair
Echarte
encima
el
agua
fría
Throw
cold
water
on
you
Y
un
chin
de
electricidad
And
a
little
bit
of
electricity
(Por
tu
mala
maña)
(Because
of
your
bad
habit)
(De
irte
sin
pagar)
(Of
leaving
without
paying)
Por
tu
mala
maña
Because
of
your
bad
habit
Has
deja'o
la
esquina
del
barrio
tan
caliente
que
ahora
uno
You've
made
the
neighborhood
corner
so
hot
that
now
you
Ahí
no
se
puede
ni
parar
You
can't
even
stop
there
(Por
tu
mala
maña)
(Because
of
your
bad
habit)
(De
irte
sin
pagar)
(Of
leaving
without
paying)
Si
llega
el
gobierno,
empujando
ciudadanos
If
the
government
comes,
pushing
citizens
Y
pidiendo
el
cartón
de
identidad
And
asking
for
their
ID
cards
(Por
tu
mala
maña)
(Because
of
your
bad
habit)
(De
irte
sin
pagar)
(Of
leaving
without
paying)
Por
tu
culpa,
pana,
me
lo
dijo
Madame
Calalú
Because
of
you,
man,
Madame
Calalú
told
me
Que
algo
malo
iba
a
pasar
That
something
bad
was
going
to
happen
(Por
tu
mala
maña)
(Because
of
your
bad
habit)
(De
irte
sin
pagar)
(Of
leaving
without
paying)
Otra
vez
despacito
Again,
slowly
Por
el
barrio
pasa
el
carro
negro,
buscándote
The
black
car
passes
through
the
neighborhood,
looking
for
you
Los
de
la
seguridad
The
security
guys
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Blades
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.