Rubén Blades - Tu Mejor Amiga - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rubén Blades - Tu Mejor Amiga




Tu Mejor Amiga
Твоя лучшая подруга
Me la presentaron en una fiesta, hace tiempo.
Меня с ней познакомили на вечеринке, давно.
Tenia ya meses que no lloraba por ti.
Уже несколько месяцев я не плакал по тебе.
Le pregunté su nombre, sin decirle mi secreto.
Я спросил её имя, не раскрывая свой секрет.
No me esperaba lo ella me iba a decir.
Я не ожидал, что она мне скажет.
Y sonriendo, dijo asi;
И, улыбаясь, сказала так:
"Soy tu mejor amiga. Llégame a conocer.
твоя лучшая подруга. Узнай меня поближе.
Soy tu mejor amiga. Ven y vas a ver,
Я твоя лучшая подруга. Пойдем, и ты увидишь,
Ven y vas a ver"
Пойдем, и ты увидишь".
Salí con ella sin tener un rumbo fijo,
Я гулял с ней без определенной цели,
Y en el camino de su voz me enamoré.
И по дороге, слушая её голос, влюбился.
No realizaba que me hallaba ante un hechizo.
Я не понимал, что попал под чары.
Tan sólo quise a esa "guial" volver a ver
Мне просто хотелось увидеть эту "волшебницу" снова,
Para de nuevo oirle decir:
Чтобы снова услышать, как она говорит:
"Soy tu mejor amiga. Llégame a conocer.
твоя лучшая подруга. Узнай меня поближе.
Soy tu mejor amiga, en mi puedes creer";
Я твоя лучшая подруга, ты можешь мне верить";
Me dijo que podía creer, creer.
Она сказала, что я могу верить, верить.
"En mi puedes creer".
"Ты можешь мне верить".
Y al dia siguiente de repente me encontró
И на следующий день она вдруг нашла меня
Sin entender lo que habia a mi alrededor.
Не понимающим, что происходит вокруг.
Tenia que verla para hablar de mi dolor.
Мне нужно было увидеть её, чтобы рассказать о своей боли.
Cuando más me faltaba, la hembra me colgó.
Когда я больше всего нуждался в ней, эта женщина бросила меня.
Solo me dejó, solo me dejó,
Просто оставила меня, просто оставила меня,
Solo me dejó, solo me dejó, solo me dejó.
Просто оставила меня, просто оставила меня, просто оставила меня.
No me fue fácil poder terminar con ella.
Мне было нелегко порвать с ней.
A veces siento ganas de volverle a hablar.
Иногда мне хочется снова поговорить с ней.
Por más que trato, no puedo borrar su huella.
Как бы я ни старался, я не могу стереть её след.
Espero que ella ya no vuelva a regresar,
Надеюсь, она больше не вернется,
Porque no quiero mas sufrir, al oirla repetir:
Потому что я не хочу больше страдать, слыша, как она повторяет:
"Soy tu mejor amiga, llégame a conocer
твоя лучшая подруга, узнай меня поближе.
Soy tu mejor amiga; ven y vas a ver",
Я твоя лучшая подруга; пойдем, и ты увидишь",
¿Quién lo iba a creer?. "ven y vas a ver"
Кто бы мог подумать?. "пойдем, и ты увидишь".
Coro:
Припев:
"Soy tu mejor amiga, llégame a conocer
твоя лучшая подруга, узнай меня поближе.
Soy tu mejor amiga; ven y vas a ver"
Я твоя лучшая подруга; пойдем, и ты увидишь".





Writer(s): Horacio Valdés


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.