Rubén Blades - What Happened - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Rubén Blades - What Happened




What Happened
Что случилось?
What happened? I don't know.
Что случилось? Я не знаю.
Me dicen que por borracho José en la acera quedó.
Мне говорят, что из-за пьянки Хосе остался на тротуаре.
What happened? I don't know.
Что случилось? Я не знаю.
They tell me that drunken Joe while drinking fell on his nose.
Мне говорят, что пьяный Джо, напившись, упал носом вниз.
José yo le decía deja de estar bebiendo
Хосе, я ему говорил, брось пить,
Porque esas borracheras no dan na.
Потому что эти пьянки ни к чему хорошему не приведут.
Y el me contestaba: "Ah! yo se lo que estoy haciendo"
А он мне отвечал: "А! я знаю, что делаю"
Y en una acera en Broadway fue a parar.
И на тротуаре Бродвея оказался.
What happened? I don't know.
Что случилось? Я не знаю.
Me dicen que por borracho José en la acera quedó.
Мне говорят, что из-за пьянки Хосе остался на тротуаре.
What happened? I don't know.
Что случилось? Я не знаю.
They tell me that drunken Joe while drinking fell on his nose.
Мне говорят, что пьяный Джо, напившись, упал носом вниз.
Many times I told him:
Много раз я ему говорил:
"Hey Joe, man, why don't you stop drinking?"
"Эй, Джо, мужик, почему бы тебе не бросить пить?"
Cause in the end you might just come on down
Потому что в конце концов ты можешь просто свалиться
Every time he answered me
Каждый раз он мне отвечал
"Hey go mind your own business."
"Эй, не лезь не в свое дело."
And yesterday on Broadway he came down... I beg you...
И вчера на Бродвее он свалился... Умоляю тебя...
What happened? I don't know.
Что случилось? Я не знаю.
Me dicen que por borracho José en la acera quedó.
Мне говорят, что из-за пьянки Хосе остался на тротуаре.
What happened? I don't know.
Что случилось? Я не знаю.
They tell me that drunken Joe while drinking fell on his nose.
Мне говорят, что пьяный Джо, напившись, упал носом вниз.
Me dicen que por borracho José en la acera quedó.
Мне говорят, что из-за пьянки Хосе остался на тротуаре.
They told me that drunken Joe while drinking fell on his nose.
Мне сказали, что пьяный Джо, напившись, упал носом вниз.
Coro:
Припев:
What happened? I don't know.
Что случилось? Я не знаю.
Me dicen que por borracho José en la calle quedó.
Мне говорят, что пьяный Хосе остался на улице.
Lo vi pasar cabizbajo por una calle en downtown
Я видел, как он проходил, повесив голову, по улице в центре города
Yo regresaba al trabajo y el comenzaba jumao.
Я возвращался на работу, а он уже начинал пить.
You're pulling quarters from people
Ты клянчишь мелочь у людей
For coffees you never drink
На кофе, который ты никогда не пьешь
You're always hanging on corners
Ты всегда слоняешься по углам
Drinking, drinking so you won't think.
Пьешь, пьешь, чтобы не думать.
~
~
Durmiendo en los callejones del Manhattan nocturnal
Спишь в переулках ночного Манхэттена
Buscando en los zafacones desayuno al despertar.
Ищешь в мусорных баках завтрак, когда просыпаешься.
Pidiendo plata a la gente pa' poder alcohol comprar
Просишь деньги у людей, чтобы купить алкоголь
Con el cuento del hamburguer, José el alcohol te va a tragar.
С басней про гамбургер, Хосе, алкоголь тебя поглотит.
José no tiene familia nadie sabe a donde nació
У Хосе нет семьи, никто не знает, где он родился
Nadie sabe donde duerme, ni desde donde bajó.
Никто не знает, где он спит, и откуда он пришел.
~
~
José ya suelta la esquina y la botella de ron
Хосе, брось уже этот угол и бутылку рома
Cógelo suave Molina dale un descanso al riñón.
Полегче, Молина, дай почкам отдохнуть.
Ya ya ya ya no quiere trabajar allá en la panadería
Ты уже не хочешь работать там, в пекарне
Sin embargo te amaneces en after hours todos los días.
Тем не менее, ты каждый день торчишь в барах до утра.
New York que es una manzana muy difícil de probar
Нью-Йорк это яблоко, которое трудно попробовать
La cosa ahora esta mas dura con el Koch en City Hall.
Сейчас все стало еще сложнее с Кохом в мэрии.





Writer(s): Blades R (ruben)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.