Paroles et traduction Rubén Fuentes - Naranjas Enteras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naranjas Enteras
Whole Oranges
Tu
piensas
que
estoy
casi
al
borde
por
verme
llorando.
You
think
I'm
almost
on
the
edge
because
you
see
me
crying.
Y
lloro
para
no
estar
siempre
a
punto
de
llorar
And
I
cry
so
I'm
not
always
on
the
verge
of
tears
Y
crees
que
desde
mi
silencio
quizá
me
haga
mucho
más
daño
And
you
think
that
from
my
silence
I
may
hurt
myself
even
more
Y
yo
que
he
aprendido
a
callarme
por
miedo
a
gritar.
And
I
who
have
learned
to
be
quiet
for
fear
of
shouting.
Si
el
miedo
florece,
el
sol
se
impacienta
If
fear
blossoms,
the
sun
gets
impatient
Soborno
a
la
luna
más
noches
en
vela.
I
bribe
the
moon
more
sleepless
nights.
Propongo
más
huelgas
de
amores
de
guerra,
I
propose
more
strikes
of
loves
of
war,
Follarse
a
Cupido,
naranjas
enteras
Fuck
Cupid,
whole
oranges
Ahogar
mariposas
en
ron
y
cerveza
Drown
butterflies
in
rum
and
beer
Bajar
del
destino,
destino
a
mi
estrella.
Come
down
from
fate,
fate
to
my
star.
Matar
a
la
suerte,
valer
más
la
pena,
Kill
luck,
be
worth
more
pain,
Si
hoy
brindo
por
mí,
si
hoy
brindo
por
mí.
If
I
toast
to
myself
today,
if
I
toast
to
myself.
Y
olvido
el
camino
de
vuelta,
a
siempre
lo
mismo
And
I
forget
the
way
back,
to
always
the
same
Me
pierdo
entre
la
cobardía
y
la
casualidad
I
get
lost
between
cowardice
and
chance
No
pienso
dejarme
la
vida,
buscando
un
sinfín
de
remedios
I
do
not
intend
to
give
up
my
life,
looking
for
countless
remedies
Te
seré
mas
infiel
cada
día,
con
mi
soledad.
I
will
be
unfaithful
to
you
more
every
day,
with
my
solitude.
Surcar
sin
complejos
mi
mar
de
rarezas
Sailing
through
my
sea
of
oddities
without
hang-ups
Saber
que
es
mi
barco,
pero
sin
tu
vela,
Knowing
that
it
is
my
ship,
but
without
your
sail,
Pensar
que
en
mi
mundo
no
existen
princesas,
Thinking
that
in
my
world
there
are
no
princesses,
Saber
que
hay
promesas
que
nunca
se
esfuerzan
Knowing
that
there
are
promises
that
never
strive
Hacer
que
tu
ego
se
muerda
la
lengua
Making
your
ego
bite
its
tongue
Bañarme
en
olvidos,
saltarme
las
reglas,
sacarme
más
brillo
Soaking
in
oblivion,
breaking
the
rules,
making
myself
shine
more
Rendirme
homenajes
si
brindo
por
mí,
si
brindo
por
mí.
Paying
myself
homage
if
I
toast
to
myself,
if
I
toast
to
myself.
Si
el
miedo
florece,
el
sol
se
impacienta
If
fear
blossoms,
the
sun
gets
impatient
Soborno
a
la
luna
más
noches
en
vela.
I
bribe
the
moon
more
sleepless
nights.
Propongo
más
huelgas
de
amores
de
guerra
I
propose
more
strikes
of
loves
of
war
Follarse
a
Cupido,
naranjas
enteras.
Fuck
Cupid,
whole
oranges.
Ahogar
mariposas
en
ron
y
cerveza
Drown
butterflies
in
rum
and
beer
Bajar
del
destino,
destino
a
mi
estrella
Come
down
from
fate,
fate
to
my
star
Matar
a
la
suerte,
valer
más
la
pena,
si
hoy
brindo
por
mi.
Kill
luck,
be
worth
more
pain,
if
I
toast
to
myself.
Matar
a
la
suerte,
valer
más
la
pena,
Kill
luck,
be
worth
more
pain,
Seguir
en
mi
barco,
pero
sin
tu
vela,
Stay
in
my
boat,
but
without
your
sail,
Ahogar
mariposas
en
ron
y
cerveza
Drown
butterflies
in
rum
and
beer
Hoy
brindo
por
mi.
I
toast
to
myself
today.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 2013 Rockcd Records
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.