Paroles et traduction Rubén Fuentes - Naranjas Enteras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naranjas Enteras
Целые Апельсины
Tu
piensas
que
estoy
casi
al
borde
por
verme
llorando.
Ты
думаешь,
что
я
почти
на
грани,
потому
что
видишь,
как
я
плачу.
Y
lloro
para
no
estar
siempre
a
punto
de
llorar
А
я
плачу,
чтобы
не
быть
всегда
на
грани
слёз.
Y
crees
que
desde
mi
silencio
quizá
me
haga
mucho
más
daño
И
ты
думаешь,
что
от
моего
молчания
мне,
возможно,
ещё
больнее.
Y
yo
que
he
aprendido
a
callarme
por
miedo
a
gritar.
А
я
научился
молчать
из
страха
закричать.
Si
el
miedo
florece,
el
sol
se
impacienta
Если
страх
расцветает,
солнце
теряет
терпение.
Soborno
a
la
luna
más
noches
en
vela.
Я
подкупаю
луну,
чтобы
провести
больше
ночей
без
сна.
Propongo
más
huelgas
de
amores
de
guerra,
Предлагаю
больше
забастовок
от
любовных
войн.
Follarse
a
Cupido,
naranjas
enteras
Поиметь
Купидона,
целые
апельсины.
Ahogar
mariposas
en
ron
y
cerveza
Утопить
бабочек
в
роме
и
пиве.
Bajar
del
destino,
destino
a
mi
estrella.
Сойти
с
пути
судьбы,
судьба
моей
звезды.
Matar
a
la
suerte,
valer
más
la
pena,
Убить
удачу,
стоить
большего.
Si
hoy
brindo
por
mí,
si
hoy
brindo
por
mí.
Если
сегодня
я
пью
за
себя,
если
сегодня
я
пью
за
себя.
Y
olvido
el
camino
de
vuelta,
a
siempre
lo
mismo
И
я
забываю
дорогу
обратно,
к
тому
же
самому.
Me
pierdo
entre
la
cobardía
y
la
casualidad
Я
теряюсь
между
трусостью
и
случайностью.
No
pienso
dejarme
la
vida,
buscando
un
sinfín
de
remedios
Я
не
собираюсь
тратить
свою
жизнь
в
поисках
бесконечного
числа
лекарств.
Te
seré
mas
infiel
cada
día,
con
mi
soledad.
Я
буду
тебе
всё
более
неверным
с
каждым
днем,
со
своим
одиночеством.
Surcar
sin
complejos
mi
mar
de
rarezas
Бороздить
без
комплексов
своё
море
странностей.
Saber
que
es
mi
barco,
pero
sin
tu
vela,
Знать,
что
это
мой
корабль,
но
без
твоего
паруса.
Pensar
que
en
mi
mundo
no
existen
princesas,
Думать,
что
в
моем
мире
нет
принцесс.
Saber
que
hay
promesas
que
nunca
se
esfuerzan
Знать,
что
есть
обещания,
которые
никогда
не
сбываются.
Hacer
que
tu
ego
se
muerda
la
lengua
Сделать
так,
чтобы
твоё
эго
прикусило
язык.
Bañarme
en
olvidos,
saltarme
las
reglas,
sacarme
más
brillo
Купаться
в
забвении,
нарушать
правила,
становиться
ярче.
Rendirme
homenajes
si
brindo
por
mí,
si
brindo
por
mí.
Воздавать
себе
почести,
если
я
пью
за
себя,
если
я
пью
за
себя.
Si
el
miedo
florece,
el
sol
se
impacienta
Если
страх
расцветает,
солнце
теряет
терпение.
Soborno
a
la
luna
más
noches
en
vela.
Я
подкупаю
луну,
чтобы
провести
больше
ночей
без
сна.
Propongo
más
huelgas
de
amores
de
guerra
Предлагаю
больше
забастовок
от
любовных
войн.
Follarse
a
Cupido,
naranjas
enteras.
Поиметь
Купидона,
целые
апельсины.
Ahogar
mariposas
en
ron
y
cerveza
Утопить
бабочек
в
роме
и
пиве.
Bajar
del
destino,
destino
a
mi
estrella
Сойти
с
пути
судьбы,
судьба
моей
звезды.
Matar
a
la
suerte,
valer
más
la
pena,
si
hoy
brindo
por
mi.
Убить
удачу,
стоить
большего,
если
сегодня
я
пью
за
себя.
Matar
a
la
suerte,
valer
más
la
pena,
Убить
удачу,
стоить
большего.
Seguir
en
mi
barco,
pero
sin
tu
vela,
Остаться
на
своем
корабле,
но
без
твоего
паруса.
Ahogar
mariposas
en
ron
y
cerveza
Утопить
бабочек
в
роме
и
пиве.
Hoy
brindo
por
mi.
Сегодня
я
пью
за
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 2013 Rockcd Records
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.