Rubén Rada - Café La Humedad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rubén Rada - Café La Humedad




Café La Humedad
Café La Humedad
Humedad...
Moisture...
Llovizna y frío...
Drizzle and cold...
Mi aliento empaña
My breath fogs
El vidrio azul del viejo bar.
The blue glass of the old bar.
No me pregunten si hace mucho que la espero
Don't ask me if I've been waiting for her for a long time
Un café que ya está frío y hace varios ceniceros.
A coffee that's already cold and several ashtrays.
Aunque que nunca llega
Even though I know you're never coming
Siempre que llueve voy corriendo hasta el café
Whenever it rains, I run to the coffee shop
Y sólo cuento con la compañía de un gato
And I only have the company of a cat
Que al cordón de mi zapato lo destroza con placer.
Who destroys my shoelace with pleasure.
Café La Humedad, billar y reunión...
Café La Humedad, billiards and gathering...
Sábado con trampas... ¡Qué linda función!
Saturday with traps... What a great show!
Yo solamente necesito agradecerte
I only need to thank you
La enseñanza de tus noches
For the lessons your nights
Que me alejan de la muerte.
That keep me away from death.
Café La Humedad, billar y reunión...
Café La Humedad, billiards and gathering...
Sábado con trampas. ¡Qué linda función!
Saturday with traps. What a great show!
Yo simplemente te agradezco las poesías
I just thank you for the poetry
Que la escuela de tus noches
That the school of your nights
Le enseñaron a mis días.
Taught my days.
Soledad de soltería
Bachelor's loneliness
Son treinta abriles ya cansados de soñar.
Thirty Aprils are already tired of dreaming.
Por eso vuelvo hasta la esquina del boliche
That's why I go back to the corner of the tavern
A buscar la barra eterna de Gaona y Boyacá.
To look for the eternal bar of Gaona and Boyacá.
¡Ya son pocos los que quedan!
There are only a few left!
Vamos, muchachos, esta noche a recordar
Come on, guys, let's remember tonight
Una por una las hazañas de otros tiempos
One by one the feats of other times
Y el recuerdo del boliche que llamamos La Humedad
And the memory of the tavern we call La Humedad
Café La Humedad, billar y reunión...
Café La Humedad, billiards and gathering...
Sábado con trampas... ¡Qué linda función!
Saturday with traps... What a great show!
Yo solamente necesito agradecerte
I only need to thank you
La enseñanza de tus noches
For the lessons your nights
Que me alejan de la muerte.
That keep me away from death.
Café La Humedad, billar y reunión...
Café La Humedad, billiards and gathering...
Sábado con trampas. ¡Qué linda función!
Saturday with traps. What a great show!
Yo simplemente te agradezco las poesías
I just thank you for the poetry
Que la escuela de tus noches
That the school of your nights
Le enseñaron a mis días.
Taught my days.
Eternamente te agradezco las poesías
I am eternally grateful for the poetry
Que la escuela de tus noches
That the school of your nights
Le enseñaron a mis días.
Taught my days.





Writer(s): Humberto Vicente Castagna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.